|
|
 |
|
This translation is the popular Van Dyck Version, started in 1847 by Eli Smith and completed by Cornelius Van Allen Van Dyck in Beirut. The New Testament was completed in 1860 and the Old Testament in 1865. It has been widely distributed and accepted by both the Coptic and Protestant churches. The ...
|
|
|
|
 |
|
Die Schrift aus dem Hebräischen verdeutscht von Martin Buber gemeinsam mit Franz Rosenzweig.
|
|
|
|
 |
|
Spanish version of the TEV. Includes La Biblia de Estudio (Study Bible notes).
|
|
|
|
 |
|
The Revidierte Elberfelder Bibel of 1985, an evangelical Protestant translation, is the most literal contemporary German Bible translation, based on the Hebrew and the Greek text. It is a revision of the former Elberfelder Bibel of 1855 (OT) and 1871 (NT) which was translated by John Nelson Darby ...
|
|
|
|
 |
|
The Revidierte Elberfelder Bibel of 1985, an evangelical Protestant translation, is the most literal contemporary German Bible translation, based on the Hebrew and the Greek text. It is a revision of the former Elberfelder Bibel of 1855 (OT) and 1871 (NT) which was translated by John Nelson Darby ...
|
|
|
|
 |
|
German Catholic translation with translators' notes and lemmas so the user can find a word in any of its forms.
|
|
|
|
 |
|
FIN33 OT approved 1933 by the 11th General Synod, and NT approved 1938 by the 12th General Synod of the Evangelical Lutheran Church of Finland. FIN92 approved 1992 by the General Synod of the Evangelical Lutheran Church of Finland.
|
|
|
|
 |
|
The German version of the Good News Bible, in contemporary language, with Apocrypha and translator's notes. A lemmatized version of this text is included on Mac Bibel Bibliothek CD-ROM.
|
|
|
|
 |
|
The German version of the Good News Bible, in contemporary language, with Apocrypha and translator's notes. This module includes lemmas so the user can find a word in any of its forms, and translators' notes.
|
|
|
|
 |
|
The Spanish translation of the NASB provides a literal translation into contemporary Spanish. The words which are not in the original language are set off by square brackets.
|
|
|
|
 |
|
A 1985 update of the classic translation of the Bible by Martin Luther for German readers. Includes the Apocrypha, translator's notes and a German Bible Dictionary. A lemmatized version of this text is included on Mac Bibel Bibliothek CD-ROM.
|
|
|
|
 |
|
A 1984 update of the classic translation of the Bible by Martin Luther for German readers. Includes the Apocrypha, translator's notes and a German Bible Dictionary. This module includes lemmas so the user can find a word in any of its forms.
|
|
|
|
 |
|
1949 tranlation by Hermann Menge, with margin notes.
|
|
|
|
 |
|
Two translations of the New Testament into Hebrew are included. The Delitzsch translation (DHNT) is a Hebrew Translation of the Greek NT produced by 19th century German scholar Franz Delitzsch, co-author of the famed multi-volume Keil and Delitzsch Commentary of the Old Testament. The modern ...
|
|
|
|
 |
|
A new Catholic translation of the Bible out of the original texts into Spanish (1997-2004). In the variant readings special attention is given to the text of the New Vulgate. The extensive Notes explain the text and pay attention to the spiritual and theological message of the Bible. They draw on a ...
|
|
|
|
 |
|
A revision of the Louis Segond translation, published in 1979 by Societe Biblique de Geneve.
|
|
|
|
 |
|
Norwegian Bibelen eller Den Hellige Skrift (NO30) with Translator's Notes.
|
|
|
|
 |
|
Published by Societa Biblica di Ginevra
|
|
|
|
 |
|
The Spanish equivalent of the NIV, following the same principles of translation, with margin notes.
|
|
|
|
 |
|
La Santa Biblia, Antiguo y Nuevo Testamento
Antigua versión de Casiodoro de Reina (1569), revisada por Cipriano de Valera (1602) y cotejada posteriormente con diversas traducciones, y con los textos hebreo y griego.
Totalmente revisada y corregida
Thoroughly revised and corrected 1909 edition of ...
|
|
|
|
 |
|
The 1960 revision of a major Spanish Protestant translation of the Bible.
|
|
|
|
 |
|
La Santa BibliaAntiguo y Nuevo TestamentoAntigua versión de Casiodoro de Reina (1569)Revisada por Cipriano de Valera (1602)Otras revisiones: 1862, 1909 y 1960.
Totalmente revisada y corregidaCon párrafos y formato especial para los textos poéticosIncluye los números de StrongPermite ampliar a los ...
|
|
|
|
 |
|
The 1995 update of the Reina Valera Protestant translation. Includes the Edicion de Estudio (Study Bible notes).
|
|
|
|
 |
|
Translated by Franz Eugen Schlachter. Published 1951 by Genfer BibelGesellschaft. Now includes Schlachter 2000.
|
|
|
|
 |
|
The 2000 revision of the popular and accurate Schlachter German Bible is now included with German Schlachter.
|
|