CommentariesJanuary 18, 2011 Accordance offers such a wealth of commentaries that it can be hard to choose between them, especially if you don't have access to print copies for comparison. To help you select the right one for you we have a comparison table of many of our modern commentaries with links to extensive excerpts from each commentary series, from Exodus and/or Matthew. See also: Why-Buy-Commentaries-In-Accordance
Excerpts of these Commentaries
Just as Antiochus Epiphanes had brought the abomination that causes desolation (15) into the temple in 168 BC when he sacrificed swine’s flesh on the altar and turned the rooms of the temple into brothels in a determined attempt to stamp out the Jewish faith, so history would repeat itself. Titus would desolate the holy site even more efficiently by razing it to the ground, and the reader would understand (15) how thoroughly Daniel’s prophecy had been fulfilled. That is the time to flee the city and make for the hill country of Judea (16). They should pray that their flight be not impeded by its taking place in winter storms or on the Sabbath day (20; the law allowed only a very short journey on the Sabbath; moreover, gates would be shut and provisions unobtainable). Pregnant women and mothers with young children would face particular traumas (19), as television pictures of refugees in Kosovo, Chechnya and Mozambique brought home to us. And the air would be thick with talk of messianic pretenders and their marvellous credentials (4–6, 23–26), and of wars and rumours of wars, with nation rising up against nation, and kingdom against kingdom (6–7). They must not be alarmed (6). They must not be deceived (23, 26). They must not be surprised: this must happen (6) before the longed-for return of the Son of Man. All this came true. The years AD 68–70 saw the Roman world tottering on the edge of total ruin from internal wars and rumours of wars. After the death of Nero in AD 68, the next year or so saw no fewer than four contestants for the supreme office of emperor fighting it out. It was a period in which, so Roman writers tell us, people were widely expecting the end of the world. That is what was happening on the broad international front. On the Jewish front, there were the siege and capture of Jerusalem, accompanied by false messiahs, horrors and devastation. But even this was not the end of the world, though many thought it would be. There is a link between this (the events of v. 2) and the end of the age (3), but it is not the link of straight chronological sequence. ‘The end is still to come’ (6) . . .
Moses and Israel (and even the Egyptians later) would shortly know what “I am the LORD” means. This would not be the first instance of the use of that name, for already it had occurred some 162 times in Genesis, with 34 of those examples on the lips of speakers in Genesis. Significantly, men “began to call on the name of the LORD [Yahweh]“ as early as Genesis 4:26; and the place where he almost sacrificed Isaac, Abraham named “The LORD Will Provide [Yahweh-Yireh]“ (Gen 22:14). Similarly, the names Jochebed and Joshua are theophoric, i.e., have Yahweh elements in them. It is difficult to claim these all are later modernizations for the older name of God. Yahweh is the God who would personally, dynamically, and faithfully be present to fulfill the covenant he had made with Abraham, Isaac, and Jacob. The patriarchs had only the promises, not the things promised. The fullness of time had come when God was to be known in the capacity and character of his name Yahweh/Jehovah as he fulfilled what he had promised and did what he had decreed. These deeds may now be further enumerated and spelled out in the following seven promises of vv.6-8: “Therefore, say.”
But now the time of deliverance drew near. Now you will see, the Lord said to Moses, what he would do to Pharaoh. He would not only yield to the Lord’s command and let the people go but would drive them out himself. God further encouraged his prophet by pointing out his original covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. He did not reveal himself as fully to them as he would to Moses. Although God did reveal his covenant name to Abraham (Gen. 15:7), he was primarily known to them as a God of power and might. With Moses he would more fully disclose his name and character, as the self-existing faithful God who would bring rest to the tired people of his covenant. The patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob wandered through the land of Canaan as aliens, but Moses would lead the people to the brink of the land of permanent dwelling. The self-existing God of the covenant cared for his afflicted people and heard the groaning of the Israelites. Jesus underscored the faithfulness and reliability of his teaching (24:35). His words will stand even after heaven and earth … pass away. Jesus’ words are firmer than earth’s bedrock, more sound than the foundations of heaven (cf. Ps. 119:89-90; Isa. 40:6-8). Christ’s words are more certain than even the existence of the universe. The disciples would put their lives repeatedly on the line. Jesus knew they needed strong assurance that his review of future history was accurate and that their hardship for his sake would be worth the cost.
In light of these considerations, the meaning of this verse needs to be reexamined. In the ancient Near Eastern world names in general, and the name of a god in particular, possessed a dynamic quality and were expressive of character, or attributes, and potency. The names of gods were immediately identified with their nature, status, and function, so that to say, “I did not make myself known to them by My name YHVH,” is to state that the patriarchs did not experience the essential power associated with the name YHVH. The promises made to them belonged to the distant future. The present reiteration of those promises exclusively in the name of YHVH means that their fulfillment is imminent. This, indeed, is how Rashi, Rashbam, Bekhor Shor, and others construed verses 2–3. Support for the understanding that “knowing the name of YHVH” means witnessing or being made to experience the display of divine might is found in several biblical passages. 4 The two most illuminating are Isaiah 52:6 and Jeremiah 16:21. The first reads: “Assuredly, My people shall learn [Heb. yeda'] My name, / Assuredly [they shall learn] on that day / That I, the One who promised, / Am now at hand.” The second passage states: “Assuredly, I will teach them [Heb. modi'am], / Once and for all I will teach them [Heb. 'odi'em] / My power and My might. / And they shall learn [Heb. ve-yade'u] that My name is Lord [YHVH].” El Shaddai The reference is to Genesis 17:1–8 and 35:11–12. Although this divine Name is usually translated “God Almighty,” there are no convincing traditions as to its meaning and little etymological justification for that particular rendering. With the advent of Moses, El Shaddai became obsolete; it is preserved only in poetic texts. See Excursus 4. MacArthur NT Commentary, normally $329, on sale $219 This generation cannot refer to the disciples’ generation, as many interpreters have maintained. Some who hold that view believe Jesus simply made a human guess and was mistaken. “After all,” they argue, “didn’t Jesus say that ‘of that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father alone’?” (Mark 13:32). But that is a spurious argument. Jesus does not here specify the historical time of His coming but rather the events that will identify it. And it is one thing to recognize that it was in God’s sovereign plan for the Son not to have certain knowledge during His incarnation, so that He did not know the exact timetable and knew He did not know it. It is quite another thing to contend that He was capable of bad guesses and liable to propagating an idea He had no idea was wrong or questionable. If Jesus was wrong about the time of His coming, He could have been wrong about any or every other thing He taught. His temporary, divinely-imposed limitations during His time of humiliation in no way imply that what He taught may have been less than perfectly truthful or authoritative. Some of those who believe Jesus was speaking of the disciples’ generation claim the terrible events He mentions here refer to the destruction of Jerusalem by the Romans in A.D. 70. But as we have noted before, the events of Matthew 24 are much too universal and cataclysmic to represent the dreadful but geographically limited devastation of Jerusalem. That did not involve “famines and earthquakes” (Matt. 24:7), believers’ being “hated by all nations” (v. 9), false Christs and false prophets (vv. 5, 11), the preaching of the gospel to the whole world (v. 14), or the abomination of desolation (v. 15). Nor were the sun darkened, the moon extinguished, or the stars dislodged from their places (v. 29). Most important of all, Jesus certainly did not appear then. It is strange logic to argue that Jesus could accurately foretell the destruction of Jerusalem some forty years hence but be mistaken about His returning at that time. Or if, as some suggest, the teaching here was merely symbolic and allegorical, with the limited destruction of Jerusalem representing the vastly greater destruction of the end time, what event in A.D. 70 could possibly have symbolized Jesus’ return, which is the main subject of the discourse? Those who hold that the fig tree is Israel usually affirm that this generation refers to the Jewish people, indicating they would not pass away as a race until these things take place. That idea is true, and the perpetuity of the Jews is clearly taught elsewhere in Scripture, but it does not seem to fit this context. All Jews firmly believed in God’s promise of an everlasting kingdom of David, and for Jesus to have meant that the Jews would survive until the Messiah ushered in His kingdom would have been superfluous and pointless. And if Jesus had intended that meaning, He could easily have referred to the Jews as “My people,” “God’s people,” or the like. To allude to them as this generation would seem obtuse and confusing. Another interpretation is that this generation refers to the Christ-rejecting people of Jesus’ day. In that case Jesus would have been saying that ungodly, rebellious mankind would survive until the Messiah’s coming. Genea (generation) was sometimes used to represent a particular kind of people. In the Septuagint (Greek Old Testament) the term is used to refer to a righteous people as well as an unrighteous people. But again, although that interpretation is linguistically possible, it does not fit the context and also would have been superfluous and pointless, because no Jew doubted that many unbelieving, ungodly people would be alive to be judged when the Messiah came. In the minds of most Jews, the essential work of the Messiah would be to deliver Israel from its ungodly oppressors. He could hardly judge the nations and put His enemies under His feet if they had already been eradicated. We are left then with the simple and most reasonable interpretation that the leaves of the fig tree represent the birth pains and the other signs of His coming Jesus has mentioned in this chapter and that this generation refers to the people living at the end time who will view those signs. In partial answer to the disciples’ question concerning the when of His coming, Jesus said that it will occur very soon after those signs are witnessed, before the generation who sees them has time to pass away. He is speaking to the same prophetically distant “you” He has been addressing throughout the chapter (see vv. 4, 6, 9, 15, 25). As mentioned previously, Jesus was speaking as some of the Old Testament prophets often spoke, as if they were standing directly before future generations (see, e.g., Isa. 33:17-24; 66:10-14; Zech. 9:9). Matthew 24:34 is an explanation of the parable of the fig tree. The idea is that, just as the budding of fig leaves means it is not long until summer, so the generation alive when the signs occur will not have long to wait for Christ’s appearance. Those who witness the birth pains will witness the birth. As the books of Daniel and Revelation make clear, the total time of the Tribulation will be but seven years, and the period of the Great Tribulation, in which the signs will appear, will only be three and a half years (cf. Dan. 12:7; Rev. 11:2-3; 12:6). Among those who believe that this generation refers to those who will be alive during the end time, there are two basic views as to the makeup of that future people. . . New American Commentary (NAC), list $1140, normally $529, on sale $399 He, Yahweh, was the El Shaddai (“God the Mountain One”; the NIV, following LXX tradition, God Almighty) referred to in the patriarchal stories (Gen 17:1; 28:3; 35:11; 43:14; 48:3; cf. also the early use of the name in Job 8:5; 13:3; 15:25, and the later use in Ezek 10:5). Thus Moses should assume full continuity between the promises to the patriarchs and the need for confidence in the present difficulties. Those promises held central the eventual gift of the land to the descendants of Abraham after their being enslaved in a foreign land and mistreated but liberated and enriched in the process—in other words, the whole exodus story in a very compact form: Then the LORD said to him, “Know for certain that your descendants will be strangers in a country not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years. But I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out with great possessions. You, however, will go to your fathers in peace and be buried at a good old age. In the fourth generation your descendants will come back here, for the sin of the Amorites has not yet reached its full measure.” (Gen 15:13–16) What the patriarchs trusted would one day happen was now underway, and God encouraged Moses here to believe that fact.
Matthew uses γενεά here for the tenth time. Though his use of the term has a range of emphases, it consistently refers to (the time span of) a single human generation. All the alternative senses proposed here (the Jewish people; humanity; the generation of the end-time signs; wicked people) are artificial and based on the need to protect Jesus from error. ‘This generation’ is the generation of Jesus’ contemporaries. At several points in our exploration of Mt. 24 we have already had reason to note the difficulties of taking the text as a straightforward account of (future) historical events (see at vv. 15, 17–18, 21). I have commented elsewhere on the tension involved here between prediction and event in Luke’s version of Mt. 24. As the prophets before him had regularly done, the Gospel Jesus presents as part of a single development things that belong together in principle but turn out to be separated chronologically in a manner that he did not anticipate. (Caird [Language and Imagery, 243–71] has argued forcefully that, at least in part, this involved a deliberate use in a metaphorical manner of end-of-the-world language in connection with what the prophets well knew was not the end of the world. The present and immediately future events were to be seen in the light of and somehow as participating in the reality of what would one day be fully true eschatologically. His insights are pertinent to the present discussion [and have been widely followed] but are not capable in themselves of eliminating the difficulty over timing.) The fundamental driving force for the sentiment expressed . . . is the conviction that Jesus’ Jewish contemporaries in Palestine (“this generation”) were to find themselves at a climax point in the purposes of God in judgment (cf. esp. [Luke] 11:49–51), just as they had been experiencing a climax point of God’s saving purposes in the ministry of Jesus. As with the earlier prophets, the anticipation of the future was first and foremost an interpretation, in the light of a knowledge of God, of the significance of the present and of the nature of its development out of the past.
We should notice that in the Old Testament the term is sometimes used for a kind of person, as when we read of “the generation of the righteous” (Ps. 14:5) or “the generation of those who seek him” (Ps. 24:6). From passages like this some have taken Jesus to mean that the church will survive to the end (e.g., Green). But the term is used also of the wicked, as when the Psalmist prays, “guard us ever from this generation” (Ps. 12:7); or it may refer to “the generation of his wrath” (Jer. 7:29). If this is its meaning, Jesus is saying that this kind of person, “this generation,” will not cease until the fulfilment of his words. It is perhaps relevant to notice that a little earlier Jesus said of people to whom he was speaking, “you killed” Zechariah (23:35), a statement that implies the solidarity of the race through the years. Mounce draws attention to the phenomenon of multiple fulfilment. He points out that the “abomination of desolation” had one fulfilment in the desecration effected by Antiochus Epiphanes and another in the destruction of Jerusalem by the Roman armies. “In a similar way, the events of the immediate period leading up to the destruction of Jerusalem portend a greater and more universal catastrophe when Christ returns in judgment at the end of time.” Right up to the time when all these things happen there will be people of the same stamp as those who rejected Jesus while he lived on earth.
2. I am YHWH. The speech begins and ends (verse 8) with this sonorous declaration, which guarantees all the contents. I appeared. This is to assert that the patriarchal experience of God was just as valid as that of Moses. It also asserts, in spite of some modern views, that Abraham, Isaac and Jacob all worshipped one and the same God. Further, it is to assert the identity of the God worshipped by the patriarchs with the God experienced by Moses at Sinai. This is fundamental to the understanding of the Mosaic revelation. 3. God almighty (Heb. 'el shadday). The use of this name or title for God in patriarchal days can be proved independently, from the occurrence of archaic proper names like Ammi-shaddai (Num. 1:12) alongside Ammiel (Num. 13:12). The name was not used later, except in poetry as a conscious archaism, so its very meaning was forgotten. Later Hebrew orthodoxy translated it as ‘the all-sufficient One’, but this is impossible philologically. It appears to be an old Mesopotamian divine title, connected with the root ‘mountain’: compare the way in which ‘rock’ is often used as God’s title in early days (Deut. 32:4), perhaps as a symbol of stability and as a place of safety. In view of patriarchal origins in Mesopotamia, such a linguistic ‘fossil’ is not surprising By my name YHWH I did not make myself known to them. This seems a very clear statement that the name YHWH had not been used by the patriarchs as a title for God. This is borne out by the fact that YAH or YO (in either case the shortened form of YHWH) does not appear as a formative element in Israel’s personal names before the time of Moses (with the one possible exception of the name of Moses’ mother, Jochebed, Exod. 6:20). In the generation after Moses, such names appear only slowly, but religious conservatism could account for the continued use of ‘El’. An example is Hoshea, son of Nun, whose name was deliberately changed by Moses to Joshua, thus containing the new name YHWH (Num. 13:16). From then onwards, such forms are increasingly common in the Old Testament, convincing proof of the date of introduction of the new title. But if this is so, how do we explain the use of YHWH as a divine name from Genesis 2:5 onwards, whether by itself or in connection with Elohim, the more general word for God? or what appears to be the specific statement of Genesis 4:26 that, in the primeval days of Enoch, the name YHWH was first used? The first is not a serious question: it would be natural to use the later name when telling the earlier story. Indeed, even had it been done consciously, it might be seen as an assertion of the identity of the God worshipped in early days with the God of the Mosaic revelation (see Hyatt, p. 80, for a possible explanation of the combination of the two names). The common critical division of the Pentateuchal material into the so-called ‘sources’ J and E derives from the belief that one recorder of tradition (J) prefers the later ‘particularized’ name, even when its use is strictly an anachronism, while the other (E) uses the ‘generalized’ and earlier name throughout. Even the most extreme critic would admit that both J and E knew the later name since, on his count, both lived well after Moses. Genesis 4:26 is a problem of more substance: it seems to say that, in the primeval days of Seth or Enosh, men began to ‘call upon the name of YHWH’. Either it means that the name was known from a very early age, but not in Israel (only a tiny fraction of Enosh’s descendants being reckoned as Israel), or the phrase ‘call on the name of YHWH’ must be used in its later and general sense (Ps. 116:17) meaning ‘pray’. In that case, the reference might simply be to the origins of organized worship, known to be of vast age, here attributed to the time of Seth and Enosh. (See Hyatt, p. 79, for possible use of similar forms to the divine name among early Amorites, presumably related to Israel.)
The first result of Pharaoh’s decisive and unyielding response, however, is the demoralization of Moses and Aaron. Whatever the original reference of v 3, if in fact the verse is older than its present context, it has been marvelously woven into this sequence as the chagrined reply of the erstwhile deliverer and his assistant. They are outclassed and overwhelmed by this Pharaoh: since he knows no Yahweh, they now refer to “the God of the Hebrews” (see Comment on 1:19); apologetically they explain that the command to pilgrimage was quite unexpected; they return to the three-day limit for the trip; and they plead fear of Yahweh’s reprisal, which would of course mean a loss to Pharaoh greater than the loss of three days’ work. There is no hint now of any command; their confidence is gone, and they are begging favors from a powerful superior. |