danzac Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 With the advent of the great new interlinear feature I would very much like to see a more robust interlinear. Specifically: 1) What Hebrew word it is translating (when possible), and 2) being able to put NETS or Brenton below as well. Perhaps for part 1, the MT/LXX parallel database could be utilized? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joel Brown Posted November 9, 2011 Share Posted November 9, 2011 We hope to add capability to use LXX interlinear in the future, possibly using the MT/LXX or something similar. Using an english translation of it would be significantly more difficult as there is currently no strongs mapping (or similar) between NETS or Brenton and the LXX. Something would have to be developed before interlinear were possible. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Robert N Posted November 13, 2011 Share Posted November 13, 2011 I was just using the Interlinear feature and wishing I could map the English and Hebrew and Greek with it. I would really like to see the LXX added to the Strong's too. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bnelson Posted November 14, 2011 Share Posted November 14, 2011 There is a LXX Interlinear that I use translated by Charles VanderPool at the website here... Apostolic Polyglot LXX Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lorinda H. M. Hoover Posted November 14, 2011 Share Posted November 14, 2011 Interesting. They've already done the work of expanding Strong's numbers for the Septuagint, which as discussed elsewhere in the forums is a huge amount of work. Perhaps the Accordance Folks could approach Charles VanderPool et. al. about developing an Accordance module group for the Apostolic Bible, and using the AB-Strong's numbers to key the NETS and the LXX-B as well? Link to comment Share on other sites More sharing options...
bnelson Posted November 14, 2011 Share Posted November 14, 2011 Interesting. They've already done the work of expanding Strong's numbers for the Septuagint, which as discussed elsewhere in the forums is a huge amount of work. Perhaps the Accordance Folks could approach Charles VanderPool et. al. about developing an Accordance module group for the Apostolic Bible, and using the AB-Strong's numbers to key the NETS and the LXX-B as well? Lorinda... I would absolutely love this as well. I use this Bible version a lot, but after using Accordance it is really hard to go back and do word studies totally manual. Charles Vanderpool's translation of the Septuagint is rather literal but reads really well. In lots of ways it is rather compelling and creates a sense of "non passivity" God's direction for our lives. He has a whole series of lectures on many of the books of the Bible here on his youtube channel... Apoltolic Bible YouTube Channel Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rick Bennett Posted November 14, 2011 Share Posted November 14, 2011 There is a LXX Interlinear that I use translated by Charles VanderPool at the website here... Apostolic Polyglot LXX Thanks for the rec; I've passed the info along to Licensing. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.