Thomas Posted November 21, 2008 Share Posted November 21, 2008 Edit: I left off a י in the thread title; title should have בשלמי I believe the parsing of בשלמי might need to be updated in the BHS tagged text. It is parsed as ב ש מי instead of ב אשר ל מי The syntax in Accordance has this parsed as: ב prep ש rel. pron. מי inter. pron Notice though, that there is no accounting for the ל. In the Instant details, the relative pronoun is shown as של which comes from -אשר ל, but the ל was left out in the tagging process so that when searching by ל [PARTICLE relative] [PARTICLE prep] Jonah 1:7 is skipped, but 1:8 is included. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.