Martin Z Posted November 24, 2014 Share Posted November 24, 2014 (edited) The original language Bible names are confusing. I cannot remember the differences by just looking at their titled names. Some times I have to open each to see which I wanted. For example: Biblia Hebraica Stuttgartesia Tagged and Hebrew Bible (Biblia Hebraica) Tagged. Similar with NA27 and NA28. why not use names such as "NA28-T(namely, tagged), NA28-TN (namely, with Textual Notes). the same with the Hebrew Bible: BHS-T, BHS-TN. Or, if all original texts are tagged. then use BHS and BHS-T instead. I notice I can change the tab name. However, I wish I could change the names in the Library as well. Blessings, Martin Edited November 24, 2014 by martinacc Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now