Rod Decker Posted July 13, 2013 Share Posted July 13, 2013 Thank you very much for adding some choices for Unicode export. Much appreciated. Might I suggest two more considerations in this regard? 1. If one can specify font and color, then size ought also to be an option. On a hi-res laptop screen I use a large font in Accordance, but it almost always needs to become 12 point when I move text into Word. 2. Being able to specify a font is nice, but there are very, very few good fonts that support both Greek and Hebrew. Ideally there ought to be separate setting for each language. If I pick a font like Cardo since it has both character sets, I will certainly have to change all the Greek to something that looks decent. (Cardo Hebrew is very nice; Cardo Greek is horribly ugly, IMHO!) SBL has not yet unified their language fonts to a single font with both languages. Gentium has only Greek, as does Adobe Text Pro (though that's a commercial font, but my current preference for Greek). The old "stand by", Time New Roman, does not have a complete set of Hebrew glyphs. Etc. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anon Posted July 13, 2013 Share Posted July 13, 2013 (edited) Meanwhile this can be circumvented through your word processor. For example, I've got Mellel set up to quickly stylize Hebrew with command-7. Then, I have twelve options with the function keys to either change the font (from NewJerusalemU to Miriam CLM [for Hebrew University Bible Project Manuscript Sigla]). I see the current options sufficient, as the possible styles and changes are more of an issue in word processing than exporting. Edited July 13, 2013 by J. T. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rod Decker Posted July 13, 2013 Author Share Posted July 13, 2013 Yes, styles help. I use them extensively, but not needing to add one more step is better yet. So long as there are options to set font and color, it's only a few more bits of code to also specify size, etc. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anon Posted July 13, 2013 Share Posted July 13, 2013 Yes, it's nice as a writer to have one step removed. On the other hand, the initial proposal only assumes Greek and Hebrew. What about those of us who use Syriac, Arabic, Coptic, and transliteration (e.g., Ugaritic), then you have one potentially convoluted Preference pane. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Randy Cue Posted July 19, 2013 Share Posted July 19, 2013 Hi Dr. Rod, I was given a tip on the font "Times" as opposed to Times New Roman. Times does a very good job with Greek accents, but I don't know how it does with Hebrew glyphs. Soli Deo Gloria, Randy Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ken Simpson Posted July 19, 2013 Share Posted July 19, 2013 Sadly, the Times Hebrew glyphs are pretty ugly. The Times New Roman Hebrew glyphs are OK. Still not my choice. Cardo is quite OK for Hebrew, but Ezra SIL SR is my choice there. I have never found a single face that looks good with both Hebrew and Greek sadly. BTW, my favourite greek font is GFS Porson. I think it is a lovely script and it has good circumflexes! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boris Repschinski Posted July 20, 2013 Share Posted July 20, 2013 With Mellel (through style sheets) and Nisus (through language preferences) you are able to set up your language preferences once and for all. On my system I use Times as the general font, covering also Greek; for Hebrew I have settled on SBLHebrew. When I copy from Accordance I paste unformatted text, and everything else goes automatically. No need to specify anything in Accordance - which is a pain anyway when you have e.g. a different font size for footnotes. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now