HansK Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 I'm currently studying the Construct Window (always did I search with the commands). After hearing Podcast #21 I entered this search: Mt 1.23 is missing in the results but should come up with this search. What am I missing here? Thanks, Hans Link to comment Share on other sites More sharing options...
Λύχνις Δαν Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 (edited) Hi Hans, I played with this a bit. Its a bit odd. If you drop the INTER and increase to WITHIN to 3 you get Matt 1:23. The question is why. I had a theory but I think its all wet now. I also don't know why the INTER has to be dropped either, though with WITHIN 1 it seems redundant to me. ThxD Edited February 9, 2014 by Daniel Semler Link to comment Share on other sites More sharing options...
HansK Posted February 9, 2014 Author Share Posted February 9, 2014 (edited) Hello Daniel, Thank you for looking into this issue. Please see the video I referred to. WITHIN 1 is essential here. The text I used is GNT28-T and NT27-T. I tried to change the Range, but that does not change the result. IMHO, Mt 1.23 should come up as a result. I tried the GNT-BYZ and this text has Mt 1.23 :-) Perhaps the text of GNT28-T and NT27-T (and more texts I believe) is not tagged correctly here. Edited February 9, 2014 by HansK Link to comment Share on other sites More sharing options...
Λύχνις Δαν Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Hi Hans, Yep I agree that Matt 1:23 should be there. I tried GNT-T which is the 27 variant - doesn't show. GNT-WH does show it. So does Tischendorf. So yep it looks like issue with GNT*-T. It may be the way the participle is tagged. In the GNT*-T you'll see its got a pair of tags, whereas WH and TIS do not. I don't have BYZ so cannot check it. GNT-TR works also and again only one tagged form. GNT28-T : μεθερμηνευόμενον μεθερμηνεύω (μετά, ἑρμηνεύω) Verb pres mid part neut sing nom μεθερμηνευόμενον μεθερμηνεύω (μετά, ἑρμηνεύω) Verb pres pass part neut sing nom to translate, interpret (Predicate)[ESVS] G3177 means GNT-TIS: μεθερμηνευόμενον μεθερμηνεύω (μετά, ἑρμηνεύω) Verb pres mid part neut sing nom to translate, interpret[ESVS] G3177 means I have no idea how increasing WITHIN is compensating for this, if this is the issue. OK there is a similar case in Matt 1:16 : Matt. 1:16 Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός. λεγόμενος is doubly tagged. If you change the search for LEX to Ἰησοῦς and increase the WITHIN to 3 it fails. Only if you remove the INTER and increase the WITHIN to 5 do you get 1:16 in the hits. This looks like a bug with multiply tagged words to me. ThxD Link to comment Share on other sites More sharing options...
Helen Brown Posted February 10, 2014 Share Posted February 10, 2014 We are aware of this issue. It's on our list to improve the handling of variants and punctuation with the WITHIN command. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Λύχνις Δαν Posted February 10, 2014 Share Posted February 10, 2014 Thanx Helen - good to know. thx D Link to comment Share on other sites More sharing options...
HansK Posted February 10, 2014 Author Share Posted February 10, 2014 Hi Helen, OK, thanks for the info. The WITHIN command is working for GNT-BYZ and others here, isn't this a tagging problem? Well, I hope this is repaired. I did sleep well this night Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now