Abram K-J Posted February 4, 2014 Share Posted February 4, 2014 I think I'm about to bite the bullet and get the Accordance Q module. I know this is not the place to discuss theology, personal views, etc., so I'll not here elaborate on my skepticism about Q's actual existence, but I can see how the module would be helpful either way. What I'm curious about is the possibility of a sort of Q for Q. If Jesus spoke Aramaic, then even whatever Greek source the Gospel writers used (to whatever extent they used sources) was already a translation of some kind. It's a complicated issue, to be sure, but what I wonder if any of you know: has anyone attempted a reconstruction of all the words of Jesus in what they venture would have been the original Aramaic? This is not an Accordance-specific question, but I don't know a smarter group of folks online to ask than the people on these forums. Also, if such a thing did exist, getting it in Accordance (tagged or not) would be awesome. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peter Bekins Posted February 4, 2014 Share Posted February 4, 2014 Google "Aramaic retroversion." Many attempts have been made to reverse-translate Mark to a supposed Aramaic original. These are, of course, conjectural and often problematic. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Abram K-J Posted February 4, 2014 Author Share Posted February 4, 2014 Peter--to be clear, I don't mean an entire book of the NT, just words that the Gospel writers have on the lips of Jesus. I have been able to find a few things online. I agree with your "conjectural and often problematic"--which is just how I see Q, but I also see the value in having it nearby for study, nonetheless. If such retroverted set of Jesus' sayings exists, I don't think I'd necessarily want Accordance to divert current attention to it, but at some point it might be nice to have. Link to comment Share on other sites More sharing options...
waynedturner Posted April 2, 2014 Share Posted April 2, 2014 This is an interesting subject to me as well. For example, at the transfiguration, which Aramaic word did Peter likely use? Here are the three Greek translations. Matthew 17:4 κύριος Mark 9:5 ῥαββί Luke 9:33 ἐπιστάτης All three authors quote Peter, but use different Greek titles. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now