Jump to content

Updates to Catholic Collection


Lawson Cox

Recommended Posts

Here are suggested updates to two items currently in the Catholic Collection:

 

1. The New American Bible was recently revised. Released on March 9, 2011, the New American Bible, Revised Edition (NABRE) includes a newly revised translation of the entire Old Testament (including the Book of Psalms) along with the 1986 edition of the New Testament. More info is available at http://www.usccb.org/nab/bible/nabre.shtml

 

2. The Order of Mass is changing soon. A newly updated translation will begin being used November 27, 2011. The text of this new Order of Mass is available online at the USCCB web site: http://www.usccb.org/romanmissal/

 

I'd especially be interested in having the Order of Mass updated prior to the November rollout in parishes.

 

Thank you!

Link to comment
Share on other sites

Here are suggested updates to two items currently in the Catholic Collection:

 

1. The New American Bible was recently revised. Released on March 9, 2011, the New American Bible, Revised Edition (NABRE) includes a newly revised translation of the entire Old Testament (including the Book of Psalms) along with the 1986 edition of the New Testament. More info is available at http://www.usccb.org/nab/bible/nabre.shtml

 

2. The Order of Mass is changing soon. A newly updated translation will begin being used November 27, 2011. The text of this new Order of Mass is available online at the USCCB web site: http://www.usccb.org/romanmissal/

 

I'd especially be interested in having the Order of Mass updated prior to the November rollout in parishes.

 

Thank you!

 

The NABRE is being developed. :)

Link to comment
Share on other sites

The NABRE is being developed. :)

This is good news, thank you. Can you also keep the current NAB in production as well as the new NABRE? The lectionary will not be using the NABRE, the NAB will still remain the translation for Mass.

Link to comment
Share on other sites

This is good news, thank you. Can you also keep the current NAB in production as well as the new NABRE? The lectionary will not be using the NABRE, the NAB will still remain the translation for Mass.

 

This is our standard practice.

Link to comment
Share on other sites

  • 8 months later...

The NABRE must be close. Check for updates brings it up today as a paid upgrade. :)

 

However, the link to the Accordance website sadly states "The item you are seeking is not available." :(

 

I too would like to see the Order of Mass module updated to conform to the Roman Missal, third typical edition in English.

Edited by Michael J. Bolesta
Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...

The NABRE was updated in March 2012 and has been a great addition.

 

What is the status on updating the Order of Mass to the third typical edition in English?

Link to comment
Share on other sites

  • 10 months later...

The Order of the Mass module is currently Version 1.1, reflecting the second English typical edition, the 2002 Latin edition. The most recent Latin is 2008 and most recent English 2010. The latter has been in use in the US since Advent 2011.

 

At a minimum it would be nice to have this module updated to include the current English and Latin. Even better would be the entire Roman Missal. It is admittedly a niche item, but hopefully worth development. :P

Link to comment
Share on other sites

If the Catholic Church would place an iPad at every seat in every pew, loaded with the appropriate Accordance modules for each parish in the world, I think we'd see a lot faster development! [Chuckle] Now, there's a BIG niche! :D

Link to comment
Share on other sites

If the Catholic Church would place an iPad at every seat in every pew, loaded with the appropriate Accordance modules for each parish in the world, I think we'd see a lot faster development! [Chuckle] Now, there's a BIG niche! :D

 

Interesting idea. There is are iPhone and iPad apps that have the Mass prayers and readings, but the Vatican officials have noted that the proper books are to be used in the liturgical celebrations, not tablets. Some traditions are not subject to rapid change. We are all indebted to the monks and other scribes who preserved the sacred texts, copying biblical books and lectionaries over the centuries.

 

I do not know how many Catholic Collections have sold, but I am one of your grateful clients. I greatly appreciate the ecumenical support by Accordance staff and users. The support of the Accordance community transcends sectarian boundaries. Blessings on you all.

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

I am not catholic but own the collection, Anglicans and Lutherans (I am sort of both, raised Lutheran, but now attend Anglican) tend to value catholic works more than some other protestant Christians.

 

-Dan

Link to comment
Share on other sites

  • 9 months later...

I'm interested in the selection of Bibles and other materials in the Catholic Collection but have seen the negative review complaining about lack of tagging and hyperlinked contents, etc. Can anyone explain the extent of the problem here?

 

Obviously, I would expect the Bibles to have a hyperlinked table of contents - down to chapters and verses as well as, with the NAB for example, the Biblical cross references included in the NAB notes. Ditto for the Catechism, etc. where the relevant resource mentioned in the notes is in the public domain or can be supplied by a Bible (or (say) one of the Apostolic Fathers) in your Accordance library.

 

Also, can terms, references or names (say) in the Bibles and non-Biblical resources of the Collection be accessed when searching in Accordance as your other resources/commentaries can be?

 

I assume that if you buy any of the Bibles separately, you get the same features with them that they will have as part of the Catholic Collection?

 

Many thanks.

 

Michael

Link to comment
Share on other sites

Michael:

 

Everything in Accordance is fully searchable, that's a given. You can select anything and search for it it any other resource. Therefore we don't need to add so many hyperlinks, but there are plenty of them in the Tools. For example, in the catechism there are links from the footnote markers to the footnotes, and from Scripture references to the Bible of your choice. These are older modules (in Accordance) so links to the Apostolic Fathers weren't made automatically, but you can select and search for the reference. There are hyperlinked tables of contents and a browser. The Catholic Study Bible is full of Scripture links.

 

As for Bibles, the NRSV version included is tagged with Key numbers for the OT and NT (not the Apocrypha) which lets you you search on the Greek and Hebrew original words and link to the dictionaries. The other Bibles can be viewed in parallel, and of course searched by English (or Latin) words and phrases as well as the search commands.

 

We left the negative review up there, despite not understanding at all what the reviewer is complaining of. The modules in this bundle work as well and in the same way as all our modules, and have the great advantage of being fully integrated into Accordance so they work together and with any other modules you have.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

....

 

We left the negative review up there, despite not understanding at all what the reviewer is complaining of. The modules in this bundle work as well and in the same way as all our modules, and have the great advantage of being fully integrated into Accordance so they work together and with any other modules you have.

 

Right--the Latin Vulgate (Clementine) does say it's not tagged, if you click through to its product page. It looks like Latin Nova Vulgata isn't tagged either--maybe that's what the reviewer was referring to? He either didn't know there's a tagged Vulgate available elsewhere or thought that the tagged Vulgate (and not the others) should have been included in something called "Catholic Bibles...." His comment about Table of Contents is inaccurate, however.

Link to comment
Share on other sites

Thanks Helen and Abram K-J. I see that the tagged Vulgate is only available as a separate package. I think it is not unreasonable for someone to think that the Catholic Bibles collection would include a tagged version of the Vulgate. However, the product description for the Catholic Bibles collection does not offer or promise such tagging - hence my question here, rather than just assuming that it would be available.

 

I guess the Catholic Bibles package might have been put together before the Weber critical edition of the Vulgate (which is your tagged version and for which tagging is probably more important than for the other Vulgate versions?) became available in Accordance. Once the Weber edition was available, it seems you decided to offer it as a separate new collection/package - in Bible text only or with the critical apparatus version. That seems reasonable enough.

 

Two further questions, if I may?

 

1. Are there Scripture links in the Vatican I and II and other non-Bible documents in the collection? I think Helen has confirmed that there are such links in the Catechism (for example).

 

2. If this question isn't straying too far from this topic (or too unclearly asked by me), can I ask about your version of the New American Bible revised? I have a copy of that on my Kindle and have a problem with accessing "dual" references or footnotes - these are the occasional juxtaposition of both an asterisk (which takes you to one of the NAB's commentary notes) and a letter (which will take you to a Biblical cross-reference). When you try to click or touch one or the other, you always get taken to the commentary note (led by the asterisk which comes first) rather than to the cross-reference. However, I do not seem to have this problem in the sample of the NAB in my Olive Tree Bible library and so I wonder if this is just a Kindle problem and not something that is also a problem with the Accordance version?

 

Again, many thanks for answering my questions.

 

Best,

 

Michael

Link to comment
Share on other sites

Hi Michael, not being an expert, but I have the resources to show you.

 

First - here is an example of the scripture links in Vatican 1.

 

post-29509-0-61795000-1393759861_thumb.png

 

I think an example of the double-whammy you describe is Genesis 1:2.

 

Here are the examples of the * and the letter references.

 

post-29509-0-37973900-1393759856_thumb.png post-29509-0-60680900-1393759859_thumb.png

 

Hope that helps.

Edited by Ken Simpson
Link to comment
Share on other sites

Glad to help Michael. If there's anything else that you need to know, just ask and we will if we can!

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

The Order of the Mass module is currently Version 1.1, reflecting the second English typical edition, the 2002 Latin edition. The most recent Latin is 2008 and most recent English 2010. The latter has been in use in the US since Advent 2011.

 

At a minimum it would be nice to have this module updated to include the current English and Latin. Even better would be the entire Roman Missal. It is admittedly a niche item, but hopefully worth development. :P

 

Bump!

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...

This thread is already old, but I think it may still be useful to note that among the English Bibles available in Accordance there is the Douay-Rheims Bible, which was made directly out of the Vulgate.

Dr Rex A. Koivisto prepared the electronic text, which was added to Accordance in 2003. It made into the first Roman Catholic CD (I know, it looks old fashioned now).

 

The Rheims New Testament was traslated into English and published in 1582, while the Douay Old Testament was published in 1609-1610.

 

The date of the translations mean that they were prepared to provide an English translation of the Clementine Vulgate. This is apparent, for example, in that both the Clementine Vulgate and the Rheims translation include the comma Johanneum (1John 5,7-8 from in cælo to in terra), which didn't make its way into the critical text of the Biblia Sacra Vulgata prepared by Weber (to the 4th edition) and Gryson (5th edition) and known as Vulgata Stuttgartensis.

 

So, if an English speaking student wants to study the Vulgate in Accordance, he may turn to the tagged Stuttgart VULG-T, or to the untagged Clementine VULGATE. The study of the latter will be much easier if the Douay-Rheims is opened in a parallel pane.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...