Jump to content


Photo

Hebrew root search for shem

hebrew root search

  • Please log in to reply
10 replies to this topic

#1 Charles Grebe

Charles Grebe

    Member

  • Active Members
  • Pip
  • 17 posts
  • Gender:Male
  • Location:Quebec, Canada
  • Interests:Biblical Hebrew
  • Accordance Version:10.x

Posted 25 March 2014 - 02:00 PM

Hi,

 

I'm trying to do a root search for shem in Malachi. To do this I right clicked on the last word in Mal 3:16 and selected "search for"/"root". In the search box I get [suffix] (which isn't problem, I can delete that) but the root it gives me is 2 nuns. When I search for that I naturally get all kinds of results. Also when I roll over the word shem I get (ננ), i.e. 2 nuns, for the root. Is this a mistake or a code for something?

 

thx

Charles



#2 Gordon

Gordon

    Gold

  • Active Members
  • PipPipPipPip
  • 251 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:10.x

Posted 25 March 2014 - 02:35 PM

I think it means that a root is non existent!


‏ כִּ֤י לֶ֣קַח ט֭וֹב נָתַ֣תִּי לָכֶ֑ם תּֽ֝וֹרָתִ֗י אַֽל־תַּעֲזֹֽבוּ׃


#3 James Tucker

James Tucker

    Platinum

  • Active Members
  • PipPipPipPipPip
  • 644 posts
  • Gender:Not Telling
  • Accordance Version:10.x

Posted 25 March 2014 - 02:36 PM

I believe this was conscious decision on part of the person who designed the root database. I believe the double nun indicates no root or contested root.


Edited by James Tucker, 25 March 2014 - 02:36 PM.


#4 Helen Brown

Helen Brown

    Mithril

  • Admin
  • 8,155 posts
  • Gender:Female
  • Location:heart in Israel
  • Accordance Version:10.x

Posted 25 March 2014 - 03:17 PM

Actually nun nun means that the root is not known, and lamed lamed means it's a foreign word (loazit). We had to come up with some "words" that would never be confused with an actual root, to designate the words for which neither BDB nor HALOT seemed to identify a root.


Helen Brown
OakTree Software

#5 James Tucker

James Tucker

    Platinum

  • Active Members
  • PipPipPipPipPip
  • 644 posts
  • Gender:Not Telling
  • Accordance Version:10.x

Posted 25 March 2014 - 05:07 PM

Helen, was BDB the source of these decisions or HALOT? Or both?



#6 Robert Holmstedt

Robert Holmstedt

    Platinum

  • Accordance
  • 512 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:10.x

Posted 25 March 2014 - 05:27 PM

Ha, ha -- "loazit" is what Rashi uses and is medieval French (if I remember correctly).


Associate Professor, Ancient Hebrew and Northwest Semitic Languages
Dept. of Near and Middle Eastern Civilizations
The University of Toronto
blog: ancienthebrewgrammar.wordpress.com

#7 Helen Brown

Helen Brown

    Mithril

  • Admin
  • 8,155 posts
  • Gender:Female
  • Location:heart in Israel
  • Accordance Version:10.x

Posted 25 March 2014 - 05:39 PM

I hate to correct Dr. Holmstedt, but it comes from Hebrew, a psalm that is sung at each Passover seder:

 

בְּצֵ֣את יִ֭שְׂרָאֵל מִמִּצְרָ֑יִם בֵּ֥ית יַ֝עֲקֹ֗ב מֵעַ֥ם לֹעֵֽז

 

 לֹעֵֽז   loʿez     לעז lʿz  Verb qal part masc sing abs  to talk unintelligibly (Adjunct)
 

  When Israel came out of Egypt— the house of Jacob from a people who spoke a foreign language— Psa 114:1 HCSB


Helen Brown
OakTree Software

#8 Helen Brown

Helen Brown

    Mithril

  • Admin
  • 8,155 posts
  • Gender:Female
  • Location:heart in Israel
  • Accordance Version:10.x

Posted 25 March 2014 - 05:45 PM

James, we used HALOT as the primary source, and BDB only as a secondary.

 

I remember now that the LL also stood for Loan word, just as NN for Not known.


Helen Brown
OakTree Software

#9 Robert Holmstedt

Robert Holmstedt

    Platinum

  • Accordance
  • 512 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:10.x

Posted 25 March 2014 - 06:50 PM

Helen, you're right. I was confusing that word (and a very particular humorous episode reading Rashi with a professor long ago) with another funny episode in which we *did* struggle with Rashi's use of older French.

 

I certainly deserve correction. But I'm still chuckling anyway.


Associate Professor, Ancient Hebrew and Northwest Semitic Languages
Dept. of Near and Middle Eastern Civilizations
The University of Toronto
blog: ancienthebrewgrammar.wordpress.com

#10 Gordon

Gordon

    Gold

  • Active Members
  • PipPipPipPip
  • 251 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:10.x

Posted 26 March 2014 - 01:12 AM

One way to remember LO'EZ definition is to view לעז is an acronym for lashon (ל) am (ע) zar (ז) = language of a foreign nation


‏ כִּ֤י לֶ֣קַח ט֭וֹב נָתַ֣תִּי לָכֶ֑ם תּֽ֝וֹרָתִ֗י אַֽל־תַּעֲזֹֽבוּ׃


#11 Robert Holmstedt

Robert Holmstedt

    Platinum

  • Accordance
  • 512 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:10.x

Posted 27 March 2014 - 08:57 AM

Oh, yes! That was part of the joke we were laughing about. (It's been nearly twenty years, but now the memory is slowly filling in.)


Associate Professor, Ancient Hebrew and Northwest Semitic Languages
Dept. of Near and Middle Eastern Civilizations
The University of Toronto
blog: ancienthebrewgrammar.wordpress.com





Also tagged with one or more of these keywords: hebrew, root, search

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users