Jump to content


Photo

Polish Bible

Polish Bible

  • Please log in to reply
5 replies to this topic

#1 Grzegorz Szamocki

Grzegorz Szamocki

    Member

  • Members
  • Pip
  • 2 posts
  • Accordance Version:10.x

Posted 06 April 2014 - 12:24 PM

I am a scholar and I use Accordance. The software is great. Because I am a Pole, I am very interested in Polish translation of the Bible in Accordance. Are you going to enclose Polish Bible to your wonderful program? It would be very useful for a large number of researchers and teachers in Poland who work with Accordance. Personally, I would also recommend Accordance effectively to my students. May I hope that my hope in this case will fulfill? Best regards and best wishes. Grzegorz



#2 Ken Simpson

Ken Simpson

    Platinum

  • Accordance
  • 1,834 posts
  • Gender:Male
  • Location:Sydney, Australia
  • Interests:Astronomy
    Archaeology
    Physics
    Hebrew and Greek
    Papyrology
    Orthopædic Surgery
    Yosemite 10.10.1
  • Accordance Version:11.x

Posted 06 April 2014 - 04:51 PM

HI Grzegorz,

it's not my area in Accordance, but I know to even think about it we would like to know

 

1. Is there a version you think we should examine?

2. Do you know if there is an e-text version of that Bible?

3. Who publishes the Bible you are suggesting.

 

It can be a difficult road to get texts to publishing as a standard Accordance module with all the associated publisher difficulties.

 

Is there a public domain/freely redistributable Polish Bible that may be available as an e-text on the internet that you are aware of? We could look at making that into a user bible quite quickly.

 

Looking forward to hearing from you.


Regards
Ken
Lead Australian Accordance Demonstrator

Administrator, Accordance Exchange

Assistant Minister, Summer Hill Church


#3 Ken Simpson

Ken Simpson

    Platinum

  • Accordance
  • 1,834 posts
  • Gender:Male
  • Location:Sydney, Australia
  • Interests:Astronomy
    Archaeology
    Physics
    Hebrew and Greek
    Papyrology
    Orthopædic Surgery
    Yosemite 10.10.1
  • Accordance Version:11.x

Posted 06 April 2014 - 05:02 PM

So at Bible Gateway I found

Nowe Przymierze. Pismo Swiete Nowego Testamentu © 2011 Ewangeliczny Instytut Biblijny

which looks like a more dynamic translation,

 

and

 

Słowo Życia (Polish Living New Testament)

Copyright © 1991, 2005 by International Bible Society®

 

However, both are only New Testaments.

 

So, help and direction would be good.


Edited by Ken Simpson, 06 April 2014 - 05:02 PM.

Regards
Ken
Lead Australian Accordance Demonstrator

Administrator, Accordance Exchange

Assistant Minister, Summer Hill Church


#4 Jon Glass

Jon Glass

    Member

  • Members
  • Pip
  • 7 posts
  • Accordance Version:7.x

Posted 07 April 2014 - 07:04 AM

Hi guys-

 

I thought I would speak up with what I know of the current situation. Ken. The two you mentioned are both kind of supplementary translations. In Polish, there are two main Bibles--the Protestant British or Warsaw Bible (Brytyjka or Biblia Warszawska) and the Catholic Millennium Bible (Biblia Tysiąclecia). 

 

The BW is published by the Towarzystwo Biblijne w Polsce (Polish Bible Society), and the Catholic Bible by the Catholic Church, (of sorts--I don't have my copy handy for anything more specific). To the best of my knowledge, neither group has granted others permission to produce electronic versions of their texts. Not, mind you, that this hasn't been done, but all the etexts I'm aware of are non-authorized versions. Also, from what I've seen, they are not perfect or anywhere near perfect copies, with many typos in them. 

 

The only commonly available Polish Bible texts I am aware of are the medieval texts of the Gdansk Bible and the Wujek. Neither are very readable by modern readers, but the Gdansk has sort of a cult-like status among certain conservative groups in Poland, somewhat like the KJV does in America. If you were to start with any Bible, I would recommend the Gdansk Bible to start with, as it is public domain.

 

There are other, less known modern versions, like the two you mentioned, as well as a couple so-called modern Gdansk Bibles. One is essentially a new translation, but based loosely on the TR from which the Gdansk comes from. The other is an attempt to update the Gdansk to modern Polish. 

 

I understand that there is also a new ecumenical translation as well as a brand new Catholic translation. I have only seen individual books from the former, and weird excerpts from the latter.

 

The real problem is that I don't know how to go about contacting these various groups, nor if they will allow publishing their Bibles in Accordance. My guess is that the two Gdansk updates will both probably be rather willing, and maybe even the Nowe Przymierze group as well (that translation is funded by the Bible League, if that helps--maybe you could contact them in America). 

 

If you need help contacting the various groups, I would be willing to help. 

 

I probably shouldn't mention this, but I do have the BW in my Accordance, but it's not perfect. I somehow got the verse numbering off in many books, which creates havoc with searching with parallels open. 



#5 Rick Bennett

Rick Bennett

    Platinum

  • Accordance
  • 1,878 posts
  • Gender:Male
  • Location:Tampa Bay, FL
  • Interests: gadgets, coffee, running and cycling, Rays baseball
  • Accordance Version:10.x

Posted 07 April 2014 - 08:25 AM

Nowe Przymierze. Pismo Swiete Nowego Testamentu © 2011 Ewangeliczny Instytut Biblijny

 

We have a license for this, but have not begun working on it. We're also following up to see if there's been any progress on additional books.

 

 

Hi guys-

 

I thought I would speak up with what I know of the current situation. Ken. The two you mentioned are both kind of supplementary translations. In Polish, there are two main Bibles--the Protestant British or Warsaw Bible (Brytyjka or Biblia Warszawska) and the Catholic Millennium Bible (Biblia Tysiąclecia). 

 

The BW is published by the Towarzystwo Biblijne w Polsce (Polish Bible Society), and the Catholic Bible by the Catholic Church, (of sorts--I don't have my copy handy for anything more specific). To the best of my knowledge, neither group has granted others permission to produce electronic versions of their texts. Not, mind you, that this hasn't been done, but all the etexts I'm aware of are non-authorized versions. Also, from what I've seen, they are not perfect or anywhere near perfect copies, with many typos in them. 

 

The only commonly available Polish Bible texts I am aware of are the medieval texts of the Gdansk Bible and the Wujek. Neither are very readable by modern readers, but the Gdansk has sort of a cult-like status among certain conservative groups in Poland, somewhat like the KJV does in America. If you were to start with any Bible, I would recommend the Gdansk Bible to start with, as it is public domain.

 

There are other, less known modern versions, like the two you mentioned, as well as a couple so-called modern Gdansk Bibles. One is essentially a new translation, but based loosely on the TR from which the Gdansk comes from. The other is an attempt to update the Gdansk to modern Polish. 

 

I understand that there is also a new ecumenical translation as well as a brand new Catholic translation. I have only seen individual books from the former, and weird excerpts from the latter.

 

The real problem is that I don't know how to go about contacting these various groups, nor if they will allow publishing their Bibles in Accordance. My guess is that the two Gdansk updates will both probably be rather willing, and maybe even the Nowe Przymierze group as well (that translation is funded by the Bible League, if that helps--maybe you could contact them in America). 

 

If you need help contacting the various groups, I would be willing to help. 

 

I probably shouldn't mention this, but I do have the BW in my Accordance, but it's not perfect. I somehow got the verse numbering off in many books, which creates havoc with searching with parallels open. 

 

Thanks for the info!


Rick Bennett
Director of Content Development
iOS Working Group


#6 Grzegorz Szamocki

Grzegorz Szamocki

    Member

  • Members
  • Pip
  • 2 posts
  • Accordance Version:10.x

Posted 07 April 2014 - 03:51 PM

Hello, 

there are available online at least two good and popular Polish translations of the Bible:

Biblia Tysiaclecia (http://biblia.deon.pl) - most popular!

Biblia Warszawska (http://biblia-online.pl/Biblia-Warszawska.html)

other:

Biblia Gdanska (http://www.biblest.com.pl/wyszukiwarka.php)

It is still a very good new a translation with commentary: Biblia Paulistow.

I do not know how is matter of copyright, for example, for Accordance.

Bible Works has Biblia Tysiaclecia and Biblia Gdanska.

I suggest contacting the publisher.

Biblia Tysiaclecia: Pallottinum Wydawnictwo (pallottinum@pallottinum.pl)

Biblia Paulinska: Edycja Swietego Pawla (edycja@edycja.pl)

I would be interested in what will be their response. Perhaps you should do it institutionally. I could ask for help and intervention Polish Association of Biblical Scholars (Stowarzyszenie Biblistow Polskich) of which I am a member. 

Regards

Grzegorz






0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users