Another software company has a LXX interlinear so you can see the corresponding English word. It is also tagged so that you can search by lemma, etc. and compare to how the word is translated in the NT. But it is not keyed to Strong's numbers.
Perhaps it would be useful to recall that also LXX1 and LXX2 are tagged by lemma, part of speech, etc. and are fully searchable.
As for showing what English word corresponds to a Greek word, they can be seen in the Instant Details box. Just hover over a word, and the Instant Details box will show lemma, part of speech, parsing, and English translation.
As for LXX2, Helen already explained that it contains alternate texts, and that you can have LXX2 show all its content by double-clicking on the Verse button.
The reason why the texts are arranged in two different modules is that they are two separate texts in the printed Rahlfs, where they are displayed one at the top of the page and the other at the bottom.
In turn, Rahlfs chose not to merge the two texts, because they are two different text forms. Even the more recent Göttingen edition, that displays a major critical apparatus, chose to print two separate texts: see for instance Tobit or Daniel.
Edited by Marco V. Fabbri, 14 November 2011 - 04:08 AM.