I've never seen notation used anywhere like you've described. I've read many British books (some French); most of them use the decimal divider, and some use the colon as a divider.
Is the comma used in continental Europe?
Verse notations don't always follow a single standard form, even in a given country or region. A comma (rather than a colon) is generally used to separate chapters from verses (John 1, 1) in a number of European countries (e.g., Spain, Italy, France...) but I can't tell you just how many for sure...
In Spain, for instance, many Protestant authors would write John 1:1, while most scholars (Protestant and Catholic alike) would use John 1, 1 instead. Go figure!
In short, the use of the comma is definitely European, but the term "European verse notation" is probably more a convention than a scientific label.