I will report this via "Report a Correction," too, but it seemed a prominent enough error that it would be worth checking in with others.
For Junia in Romans 16:7 (which some take to be Junias), Accordance has Ἰουνιᾶν (presumably, Junias, with a circumflex). This is in GNT-T, GNT28-T, and NA28-T. BibleWorks's e-text for GNT has the same reading. Logos has Ἰουνίαν (Junia/feminine) in its NA27. (but Ἰουνιᾶν in its UBS4, oddly)
I only mention BibleWorks and Logos since that means either that GBS probably had a typo in their e-text that was corrected in Logos... or Logos is wrong and my print edition is somehow in error. But I suspect what's in print is right--namely, the NA27 print edition has Ἰουνίαν. (with the accent, rather than the circumflex)
Can anyone confirm a reading of Ἰουνίαν in the NA28 print edition, too?
Looks like a simple typo to me (I'm not a Junia conspiracy theorist... yet), but an odd one that would appear in so many places. It's always possible the NA27 print edition I have (RSV diglot) is off, but I doubt it.