Jump to content

Why do you have removed the German Schlachter 1951 from the Starter Collection?


Fabian

Recommended Posts

Hello

 

The Luther 1912 and the Elberfelder 1905 does't have a correct verse numbering.

 

So I'm very surprised till shocked, that you have removed the only one free German Bible with a correct verse numbering.

 

Please add a free German Bible with a correct verse numbering. Best with Strong's. Like Schlachter 51, Luther 12 or Elberfelder 05

 

Greetings

 

Fabian

Link to comment
Share on other sites

Fabian, I believe I have seen you mention elsewhere that the Luther 1912 and Elberfelder 1905 have incorrect versification.  Can you give an example where they are off?

Link to comment
Share on other sites

Yes, we did remove certain Bibles from the Starter Collection, but it was not our choice. The Society that licensed them to us insisted a while ago that we give them free to our users, and then, a few years later, insisted that we pay them a royalty on each copy. It's one of the issues that all Bible software companies have to deal with: most of what we sell does not belong to us. We must license it from the owners of the copyright. Therefore we are often at the mercy of the wishes of those owners/publishers, who, in turn, may have little understanding of the realities of the software market.

 

However, anyone who owns the version 10 Starter should still be able to install the modules from that Collection.

Link to comment
Share on other sites

Fabian, I believe I have seen you mention elsewhere that the Luther 1912 and Elberfelder 1905 have incorrect versification.  Can you give an example where they are off?

Hello Joel

 

First: it were be nice if this Bibles are like the other Accordance Bibles with fine tuning. Now they are like User Bibles with corrected verses like  Gen 1,2 [1,3].

 

I had made corrections on the 5. Dez. 2014 to corrections@....

 

What I had recognized is, that always/most if the verse shifting goes over a chapter the corrections are only till the end of the chapter. And on the next chapter the corrections are not done.

 

For example 

 

18:45 [18:44]

18:46 [18:45]

19:1 

19:2

 

Instead of

18:45 [18:44]

18:46 [18:45]

19:1 [18:46]

19:2 [19:1]

 

 

 

From my correction e-mails:

 

One

Deut 13,1, Luther 1912 v

Comments:

 

Look Deut. 12:32 here you are right with [13:1] but on Deut 13:1 it must be Deut 13:1 [13:2] and so on till the the end of chapter 13.

 

Two

Deut 29,2, Luther 1912 v

Comments:

Here the same like my post before

 

Three

“1Sam. 21,1 ”

1 Sam 21,1, Luther 1912 v

 

Comments:

 

1Sam. 21:1 [21:2] till the rest of the chapter

 

Four

“1Sam. 24,1”

1 Sam 24,1, Luther 1912 v

 

Comments:

 

1Sam. 24:1 [24:2] till the rest of the chapter

 

Five

“2Sam. 18,33 (-) Da ward der König traurig und ging hinauf auf den Söller im Tor und weinte, und im Gehen sprach er also: Mein Sohn Absalom! mein Sohn, mein Sohn Absalom! Wollte Gott, ich wäre für dich gestorben! O Absalom, mein Sohn, mein Sohn!

2Sam. 19,1 (-) Und es ward Joab angesagt: Siehe, der König weint und trägt Leid um Absalom.”

2 Sam 18,33–19,1, Luther 1912 v

 

Comments:

2Sam. 18:33 [19:1] ……

2Sam. 19:1 [19:2] …...
 
Six
“1Sam. 23,29 [24:1] Und David zog hinauf von dannen und barg sich auf den Berghöhen zu Engedi.

1Sam. 24,1 Da nun Saul wiederkam von den Philistern, ward ihm gesagt: Siehe, David ist in der Wüste Engedi.”

1 Sam 23,29–24,1, Luther 1912 v

 

Comments:

 

1Sam. 23:29 [24:1]

1Sam. 24:1 [24:2] you know …..like before
 
Seven
“1Kings 5,1 ”

1 Kings 5,1, Luther 1912 v

 

Comments:

 

1Kings 5:1 [5:15]

 
!See my list on the Accordance Exchance! or Ryan Mudge has it also
 
Eight
“2Kings 11,21 [12:1] Und Joas war sieben Jahre alt, da er König ward.

2Kings 12,1 Im siebenten Jahr Jehus ward Joas König, und regierte vierz”

2 Kings 11,21–12,1, Luther 1912 v

 

Comments:

Also here 

 
And what I see is that the Elberfelder 1905 has the same mistakes!!
 
 
It would be great if they works like the other great tools in Accordance.
 
Greetings
 
Fabian
Link to comment
Share on other sites

Yes, we did remove certain Bibles from the Starter Collection, but it was not our choice. The Society that licensed them to us insisted a while ago that we give them free to our users, and then, a few years later, insisted that we pay them a royalty on each copy. It's one of the issues that all Bible software companies have to deal with: most of what we sell does not belong to us. We must license it from the owners of the copyright. Therefore we are often at the mercy of the wishes of those owners/publishers, who, in turn, may have little understanding of the realities of the software market.

 

However, anyone who owns the version 10 Starter should still be able to install the modules from that Collection.

Thanks for you explanation.

 

My solution was then to buy, the person that I have forced to Accordance, the Elberfelder-Lem as a gift.

Link to comment
Share on other sites

I'm not sure I understand your post regarding versification issues. It looks to me as though the Luther 1912 is syncing properly with the verses you indicated?

 

Screen%20Shot%202015-09-14%20at%208.37.0

Link to comment
Share on other sites

By an overlook it seems you have corrected it:-) I don't have recognized it before.

 

Exept in Luther 1912 2Sam 18,33ff has (-) after the verse numbering.

 

Greetings

 

Fabian

Link to comment
Share on other sites

Ah, I'll take care of that by the end of the day. Let me know if you see any other issues with Luther 1912 and I'll fix those as well.

Link to comment
Share on other sites

Ok. I normaly don't work with these Bibles, it was something that I had found last year.

 

I had send Helen the Elberfelder 05 and the Luther 12 with Strong's. Will these implant? That were cool, 'cause in german we don't have any Strong's tagged Bibles in Accordance.

 

Greetings

 

Fabian

Link to comment
Share on other sites

I see that same emdash in parentheses (—)  in 2Sam 19, Hosea 11:12 and Hosea 12. Is there any reason that it should be there? I see it in some online sources, but not in others.

Link to comment
Share on other sites

Hi Mark

 

I give a look at the end of the week or at the beginning next week.

 

Greetings

 

Fabian

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...