Paul1 Posted January 8, 2016 Share Posted January 8, 2016 I am using KJV w/strongs on my iPod touch. I am looking at Ezekiel 43:3 in the verse it says: ..."I saw when i came to destroy the city: and the visions were like the vision i saw..." In this bible version the word "visions" is (H4759 feminine) and the word "vision" is (H4758 masculine). However in many other KJV bibles (online web searches, and Strong's Concordance (book)) the word "visions" is (H4758) and not (H4759). I want to ascertain which is the correct hebrew word for "visions," as it is important for a study I am doing. Is it H4758 or H4759? Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
Helen Brown Posted January 8, 2016 Share Posted January 8, 2016 In this verse the singular form is masculine "mar'e" but the plural is feminine, but essentially the same word, "mar'a". There are other Hebrew words used elsewhere that translate to "vision." I do not see much significance in the slight change of form in this verse. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paul1 Posted January 8, 2016 Author Share Posted January 8, 2016 In this verse the singular form is masculine "mar'e" but the plural is feminine, but essentially the same word, "mar'a". There are other Hebrew words used elsewhere that translate to "vision." I do not see much significance in the slight change of form in this verse. I know it seems an insignificant issue... However I am doing a study on the masculine and feminine variants of this word. There seems to be a discrepancy in different KJV w/strong's bibles most have the plural word "visions" as 4578 (was form) and some 4579 (fem form). I am trying to understand why there would be a discrepancy and also which would be the correct original word. Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ken Simpson Posted January 9, 2016 Share Posted January 9, 2016 Hi, I can’t speak for the Strong’s coding, but the word translated “visions” in the Hebrew text is מַרְא֕וֹת which is a feminine plural form. The other times מַרְאֶה occurs in this verse it is the masculine form. The ראה root occurs 8 times in this short verse, 5 in the noun form מראה and 3 in the verbal form ראה. Of the 5 in the noun form, four are masculine מַרְאֶה and 1 is feminine מַרְאָה. Please ask whatever you would like about this and we’ll try and answer. The KJV in Acc seems to be keyed correctly in my view. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Daniel Francis Posted January 9, 2016 Share Posted January 9, 2016 (edited) I have verified in 5 different Bible programs all these numbers are identical, I am not sure what your issue is. -Dan EDIT: Olivetree, Worsearch, OnlineBible*, Logos, as well as Accordance. OLB*: I know as a fact that Larry of OLB use to pay $5 an error for any mistagged word. And I believe he reported having paid over $100,000 and is as certain as one can be that his text is error free. Edited January 9, 2016 by Dan Francis Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paul1 Posted January 9, 2016 Author Share Posted January 9, 2016 I was using the following Bibles: HiSB http://albesh.net and Interlinear http://biblehub.com/interlinear/ezekiel/43-3.htm HOT+ e-Sword But if Olivetree, Wordsearch, Logos and Accordance are all giving the same result (H4759), with the additional comments about OLB, then I will take it that the three versions I looked at were incorrect. Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now