If the person uses a Mac, there is no problem, he can just pay for Accordance and will have all the fonts. The reality is that most are on a PC and we have to reply in this vein:
It really is up to you, the author, to ensure that your editor and publisher can accept your original language quotations. Unicode is the best option from the beginning, unless you know that they will be satisfied with PDF or can use a Mac.
I am sorry, but we have not been able to port our fonts for use on a PC. There are only four possible solutions to this issue:
1. Use a Mac computer to edit these documents.
2. Request that your authors send you the documents as PDF files. This will preserve the fonts, but will make it difficult for you to edit the text. It is easy for them to do this.
3. Request that your authors use Unicode fonts in place of our own fonts. This is what they should have done from the beginning! It is easy to export Greek and Hebrew from Accordance as Unicode which is then compatible with all modern computers. Of course, it may be a lot of work for them to go back and copy and paste every fragment of Greek or Hebrew again.
4. Write a routine for MSWord that will convert each character of the fonts to the equivalent Unicode character. This is no simple task, especially for Hebrew with the right-to-left issues. I do not recommend it.