Jump to content


Photo

Packard Humanities Institute Databases and Accordance


  • Please log in to reply
3 replies to this topic

#1 yancywsmith

yancywsmith

    Member

  • Active Members
  • Pip
  • 3 posts
  • Gender:Male
  • Location:Fort Worth, TX
  • Interests:I am a Bible Translation Consultant. I am a Ph.D. student in Biblical Interpretation at Brite Divinity School, where my favorite teachers were Lynn Osiek, David Balch, and Richard Enos (ancient Rhetoric). I love to travel, but hate jet lag. I love languages and cultures. I love to discuss philosophy and theology with my children and friends at work. I love reading classical and patristic Greek and wish Accordance would do an Electronic Lampe. Currently I am writing my dissertation on Hippolytus' Commentary on the Song of Song, with an english translation of the ancient Georgian text. My wife, Lanette, and I have been church planters in South America and in the U.S. At present we are elders at Christ Fellowship in Fort Worth and have been leaders in a house church for many years. Our children are Jennifer Machín, Heather Guitar, Matthew Smith, and Kara Grotheim.

Posted 13 December 2007 - 06:25 AM

I am wondering if anyone has used the TLG import feature to import and manage the PHI databases of Greek Papyri and Inscriptions?

#2 Joe Weaks

Joe Weaks

    Platinum

  • Active Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1,149 posts
  • Gender:Male
  • Location:Odessa, TX
  • Interests:I like things that are Orange, and possibly Blue.
  • Accordance Version:11.x

Posted 13 December 2007 - 10:35 PM

I am wondering if anyone has used the TLG import feature to import and manage the PHI databases of Greek Papyri and Inscriptions?

Yancy,
I know that the PHI Greek texts are accented in beta code, but are they also formatted using the same formatting codes as TLG?
What source would you want to use... the current public website, or do you have access to a CD with the raw text? I'm assuming not, otherwise you would've just given it a try.

I lived on campus at TCU when Accordance added the TLG import option and checked out the CD from the library to import texts, and I sure was happy to switch from using Pandora!
Joe Weaks
The Macintosh Biblioblog

Sometimes I'm so helpful even I can't stand it.

#3 Rick Bennett

Rick Bennett

    Mithril

  • Accordance
  • 2,218 posts
  • Gender:Male
  • Location:Tampa Bay, FL
  • Interests: gadgets, coffee, running and cycling, Rays baseball
  • Accordance Version:11.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows, iOS

Posted 13 December 2007 - 11:14 PM

I am wondering if anyone has used the TLG import feature to import and manage the PHI databases of Greek Papyri and Inscriptions?


Yes, I've imported some of the texts from the PHI 7.0 CD. However, its not an ideal import. The titles don't seem to import correctly. Its something that I've mentioned, and will hopefully be looked at in the future.

For now the best option, which I assume you've used, is the web based search engine for the inscriptions:
http://epigraphy.pac...earch_main.html

And for the Papyri:
http://ldpddev.cul.c.../ddbdp/ddbdp.pl

The latter is the Duke Databank, but hosted by Columbia. It is much more stable to search, but doesn't include hyperlinks to LSJ.

Here's a SS to show you what the import looks like as a user tool:

Attached File  Picture_1.png   264.12KB   34 downloads

Edited by RickBennett, 13 December 2007 - 11:16 PM.

Rick Bennett
Director of Content Development


#4 yancywsmith

yancywsmith

    Member

  • Active Members
  • Pip
  • 3 posts
  • Gender:Male
  • Location:Fort Worth, TX
  • Interests:I am a Bible Translation Consultant. I am a Ph.D. student in Biblical Interpretation at Brite Divinity School, where my favorite teachers were Lynn Osiek, David Balch, and Richard Enos (ancient Rhetoric). I love to travel, but hate jet lag. I love languages and cultures. I love to discuss philosophy and theology with my children and friends at work. I love reading classical and patristic Greek and wish Accordance would do an Electronic Lampe. Currently I am writing my dissertation on Hippolytus' Commentary on the Song of Song, with an english translation of the ancient Georgian text. My wife, Lanette, and I have been church planters in South America and in the U.S. At present we are elders at Christ Fellowship in Fort Worth and have been leaders in a house church for many years. Our children are Jennifer Machín, Heather Guitar, Matthew Smith, and Kara Grotheim.

Posted 16 December 2007 - 09:31 AM

Thanks for the reply.

I have the CD's in question. BTW, you can request a free liscense to use them in scholarly pursuits from Packard Humanities Institute. I use the websites as well. At present the best reader available for free is Diogenes, which functions accross platforms (including Mac). It also features free access to the look up tool data base and LSJ database from Perseus. While the searches are more limited in Diogenes than, say, in Antiquarium or Silver Mountain's Workplace, the fact that it is free and links to LSJ on your computer is astounding. But I like my tools to be integrated and thought that having TLG, PHI and all the rest of my cool tools in Accordance would be out of sight (in the 1960's sense). This capability is highly desirable for people like me who often have to travel where internet is not readily available. (Say, on a plane or in Africa). I tried importing PHI 7 texts into my Accordance 7.4.1 as a user tool running on my PC and it failed several times. I have not tried it on my G5. I have to live on the dark side because my office is PC. Of course the issue is a display font problem. The papyrus and inscription fonts have a lot of extra characters (as your Screen Shot demonstrates) that TLG does not have and that Accordance proprietary fonts do not handle properly. Lamentably, integration remains, for the time being, out of sight.

Since the structure of the databases is very similar, this would be something that could interest classicists in Accordance and might not be too difficult to achieve. I have found that TLG titles are also an issue in the TLG import and are often mishandled when brought into Accordance. As a matter of fact, I don't think I have ever imported a file from TLG in which the titles were handled properly, but I have never mentioned the issue.




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users