Jump to content


Hebrew & Greek Titles in User Tools

  • Please log in to reply
2 replies to this topic

#1 Lorinda H. M. Hoover

Lorinda H. M. Hoover


  • Active Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1,744 posts
  • Gender:Female
  • Location:Iowa
  • Accordance Version:11.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows, iOS

Posted 16 October 2005 - 09:03 PM

I discovered today that a Title in a User Tool cannot start with Greek or Hebrew Text (or Rosetta for that matter). If possible, I'd like to see that change in a future update.

I'm still like a kid in a candy store with Accordance, getting excited about the new uses I can uncover for it. I have a retired pastor colleague who periodically hands out Greek and Hebrew word studies at lectionary group. It occurred to me today that I could type them in to a user tool and have them available in Accordance. I started out trying to use the Greek and Hebrew words as titles, and discovered I had to begin each title with English in Geneva font.

I "fixed" the problem by starting the title with an English "transliteration" of the applicable word. But I find that awkward: I always prefer to work in the original alphabet when possible.

This is a minor point, and there may be very good programming reasons why it's not feasible, but I thought I'd mention it.



Running Accordance on:
Mac 10.11 (El Capitan)
iOS 9 (iPad & iPhone)
Windows 10

[Vista Home Premium before 3/20/2016]

#2 דָנִיאֶל



  • Super Member
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4,741 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows, Android

Posted 18 June 2014 - 09:49 PM

I just noticed this restriction still exists. It would be really good to remove it. But allied to this, and without which this is almost useless, is the ability to render the Greek and Hebrew in the Tool Browser (table of contents). I cannot recall now where that issue has been reported but I am sure I've seen it in the forums.




Sola lingua bona est lingua mortua
ἡ μόνη ἀγαθὴ γλῶσσα γλῶσσα νεκρὰ ἐστιν
lišanu ēdēnitu damqitu lišanu mītu

"Du stammst vom Herrn Adam und der Herrin Eva ab", sagte Aslan. "Und das ist zugleich Ehre genug, um das Häupt des ärmsten Bettlers zu erheben, und genug, um die Schultern des größten Kaisers auf Erden zu beugen. Sei zufrieden." Aslan, Die Chroniken von Narnia, Prinz Kaspian von Narnia. CS Lewis. Übersetzt von Wolfgang Holbein und Christian Rendel.

Accordance Syntax Search For Wallace's Greek Grammar Beyond the Basics : https://github.com/4...WallaceInSyntax

Accordance Configurations :

Mac : 2009 27" iMac

Windows : MSI GE72 7RE Apache Pro laptop
Intel Core Duo Intel i7 Kabylake

Android : Samsung Note III 5.0, Samsung Tab S3 7.0 and Lenovo TAB4 8" 7.1

#3 Abram K-J

Abram K-J


  • Super Member
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2,761 posts
  • Gender:Male
  • Location:Greater Boston, MA
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 19 June 2014 - 05:47 AM

Yes--I didn't think Greek (or Hebrew?) could render properly anywhere in the tool browser, let alone at the beginning of the word. Agreed with Lorinda.

Abram K-J
Pastor, Writer, Editor, Blogger
Web: Words on the Word

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users