Many modules are available in a discounted package. Follow the links for details.
|
|
|
This translation is the popular Van Dyck Version, started in 1847 by Eli Smith and completed by Cornelius Van Allen Van Dyck in Beirut. The New Testament was completed in 1860 and the Old Testament in 1865. It has been widely distributed and accepted by both the Coptic and Protestant churches. The ...
|
|
 |
|
|
|
Chinese New Version (Traditional) The Holy Bible, Chinese New Version, copright ©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010 by The Worldwide Bible Society Limited. Two modules in Traditional Chinese and Simplified Chinese (both are the Shen edition).
This Unicode Bible is for Accordance on ...
|
|
 |
|
|
|
Revised Chinese Union Version © 2006, 2010 Hong Kong Bible Society. Two modules in Traditional Chinese and Simplified Chinese (both are the Shangti edition).
This Unicode Bible is for Accordance on Mac OS X and the iOS only. It can be searched by verse, and viewed in parallel with other B ...
|
|
 |
|
|
|
Chinese Union Version with New Punctuation ©1988, 1989, 1996 United Bible Societies Copyright Agent: Hong Kong Bible Society. Two modules in Traditional Chinese and Simplified Chinese (Traditional Chinese is the Shangti edition, and Simplified Chinese is the Shen edition).
This Unic ...
|
|
 |
|
|
|
The Dutch equivalent of the King James Version was first published in 1637 under the auspices of the National Synod. It was the first unabridged Dutch translation of the Bible from the original Hebrew and Greek, and had a great influence on the development of the Dutch language.
|
|
 |
|
|
|
FIN33 OT approved 1933 by the 11th General Synod, and NT approved 1938 by the 12th General Synod of the Evangelical Lutheran Church of Finland. FIN92 approved 1992 by the General Synod of the Evangelical Lutheran Church of Finland.
|
|
 |
|
|
|
A revision of the Louis Segond translation, published in 1978 by Societe Biblique Française.
|
|
 |
|
|
|
A revision of the Louis Segond translation, published in 1979 by Societe Biblique de Geneve.
|
|
 |
|
|
|
The Segond 21 is a translation of the Bible published for the first time in 2007, the fruit of 12 years of work on the Hebrew, Aramaic and Greek texts. Its goal? To provide a version true to the original French, but in current language, hence the phrase "The original, with words of today."
T ...
|
|
 |
|
|
|
Die BasisBibel ist eine texttreue und trotzdem gut verständliche neue Übersetzung des Neuen Testaments, die sich durch eine klare Sprache, optimierte Struktur, deutliche Leseführung und frisches Design auszeichnet. Durch ihre crossmediale Vernetzung ist sie die Bibelübersetzung für die ...
|
|
 |
|
|
|
The Neue Genfer Übersetzung (Neues Testament und Psalmen) is a modern translation of the New Testament and Psalms into German and is largely based on the Bible translation principles of the linguist Eugene Nida.
The translators of the NGÜ have stayed as faithfully to the original t ...
|
|
 |
|
|
|
This collection includes all our German Bibles.
|
|
 |
|
|
|
The Revidierte Elberfelder Bibel of 1985, an evangelical Protestant translation, is the most literal contemporary German Bible translation, based on the Hebrew and the Greek text. It is a revision of the former Elberfelder Bibel of 1855 (OT) and 1871 (NT) which was translated by John Nelson Darby ...
|
|
 |
|
|
|
Die Schrift aus dem Hebräischen verdeutscht von Martin Buber gemeinsam mit Franz Rosenzweig.
Aus dem Hebräischen verdeutscht von Martin Buber gemeinsam mit Franz Rosenzweig. Zwischen 1954 und 1962 neu bearbeiteter Text mit den letzten Änderungen Bubers in seinen Arbeitsexemplare ...
|
|
 |
|
|
|
German Catholic translation with translators' notes and lemmas so the user can find a word in any of its forms.
|
|
 |
|
|
|
The Revidierte Elberfelder Bibel of 1985, an evangelical Protestant translation, is the most literal contemporary German Bible translation, based on the Hebrew and the Greek text. It is a revision of the former Elberfelder Bibel of 1855 (OT) and 1871 (NT) which was translated by John Nelson Darby ...
|
|
 |
|
|
|
Die Gute Nachricht Bibel ist eine moderne Übersetzung der ganzen Heiligen Schrift und für alle, die eine klar verständliche Bibel in zeitgemäßer Sprache suchen. Sie war die erste und ist bis heute die einzige durchgehend interkonfessionelle deutsche Bibelübersetzung.
The German vers ...
|
|
 |
|
|
|
Die Gute Nachricht Bibel ist eine moderne Übersetzung der ganzen Heiligen Schrift und für alle, die eine klar verständliche Bibel in zeitgemäßer Sprache suchen. Sie war die erste und ist bis heute die einzige durchgehend interkonfessionelle deutsche Bibelübersetzung.
The German vers ...
|
|
 |
|
|
|
Die Lutherbibel ist das Original unter den deutschen Bibeln und nach wie vor auch die Übersetzung, die hierzulande am weitesten verbreitet ist. Ihre Geschichte reicht zurück bis in die Frühzeit der Reformation. Die aktuelle Ausgabe ist die Revision von 1984.
A 1985 update of the c ...
|
|
 |
|
|
|
Die Lutherbibel ist das Original unter den deutschen Bibeln und nach wie vor auch die Übersetzung, die hierzulande am weitesten verbreitet ist. Ihre Geschichte reicht zurück bis in die Frühzeit der Reformation. Die aktuelle Ausgabe ist die Revision von 1984.
A 1984 update of the c ...
|
|
 |
|
|
|
Unveränderter Nachdruck der letzten von Menge bearbeiteten Textfassung (1939). Vorzüge der Menge-Bibel: philologische Gründlichkeit, hohe Verständlichkeit, differenzierter Stil für die verschiedenen Textarten. Ausführliche Überschriften, Fußnoten mit anderen Übersetzungsmöglichk ...
|
|
 |
|
|
|
Translated by Franz Eugen Schlachter. Published 1951 by Genfer BibelGesellschaft.
|
|
 |
|
|
|
The 2000 revision of the popular and accurate Schlachter German Bible.
|
|
 |
|
|
|
The highly acclaimed new Zurich Bible translation, published in 2007, comes with cross-references and a dictionary of Bible terms. The German text is lemmatized, enabling searching by the underlying dictionary forms.
|
|
 |
|
|
|
Published by Societa Biblica di Ginevra
|
|
Many modules are available in a discounted package. Follow the links for details.