Order Toll Free 1-877-339-5855
News, How-tos, and assorted Views on Accordance Bible Software.

Friday, December 21, 2007  

A Christmas Challenge (And Reward!)

At this time of year, we will often hear the words of the angels in Luke 2:14, "Glory to God in the highest, and on earth peace, goodwill toward men." This, of course, is the rendering of this passage found in the King James Bible. Newer translations read quite differently. The TNIV reads, "peace to those on whom his favor rests." The ESV reads, "peace among those with whom he is pleased." The NRSV, NLT, NASB, HCSB, TEV, CEV, and REB all have similar readings. What's the reason for the difference?

Accordance provides lots of different ways to get the answer to that question, but rather than list those for you, I want you to list them for me. How you would find the answer will depend on which Accordance modules you own. If you own multiple Greek texts, you might use them to find your answer. If you have a critical apparatus or Metzger's textual commentary, you might use them. If you don't have those kinds of resources, you might consult a commentary.

However you find the answer, I want to hear about it and share it with the other readers of this blog. Just send me an e-mail at dlang [at] accordancebible [dot] com with the subject line: Accordance Christmas Challenge. Give me your name and address, then list the steps you took to find the answer. All those submitting responses, including specifics about which Accordance modules you consulted and which features you used, will receive an additional 5% discount toward their next Accordance purchase of $50 or more. Responses must be received by next Friday, December 28, and your discount must be used by January 15.

My interest here is on highlighting multiple ways of getting information in Accordance, so no answer is too simple or too elaborate. See how much you can find out about this little translation issue, and I'll talk about the different approaches you used in an upcoming post.

Have fun!

David, are you asking about the difference between the KJV on the one hand, and the grouping of the ESV and TNIV wordings on the other hand?

Or, are you asking about three different wordings?

It seems to me that there are two basic wordings, KJV, on the one hand, then all the other wordings, with two basic variations among them.


I mean the two basic wordings: KJV/NKJV/Tyndale tradition on the one hand and most modern translations on the other. I see the ESV and TNIV readings as essentially the same.

Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?