I am not a scholar or a pastor and therefore some of the resouces available are a mystery to me. I try to do research on different items and can only get general info on the use of the resources. Can this be added to the description to the resources for the non-proffessional Bible student?
Information on modules for the uninitiated
Posted 20 September 2013 - 06:58 AM
I have requested this in the past to no effect. I usually end up combing through reviews on Amazon to find out about a product.
In fact, just recently the release of a new module led me to purchase the paper copy (at about the same price) instead of the Accordance module, as I felt the print product better suited my needs.
Posted 20 September 2013 - 01:10 PM
Hello anybody, I called Accordance today asking if they could add a translation to their store. She said I would have to suggest this on the forum. I rarely use the forum and am not real familiar with it. I'm probably not in the right section so if someone one like to direct me to the right place I'd appreciate it.
The translation I'm looking for is Rotherham's Emphasized Bible. It is a literal translation of the Bible similar to Young's. I cannot find it in the Accordance store.
Posted 20 September 2013 - 01:18 PM
Rotherham's translation is available for free with other free Bible software apps, such as Eloquent (formerly known as MacSword) and others.
At the very least that will give you access to the text, of course you won't get the full range of Accordance goodness to go with it.
You may be able to extract the text and import it into Accordance as a User Bible, however.
Posted 20 September 2013 - 01:23 PM
Thanks for your reply.
Yes, I have Rotherham's in my Olive Tree Biblereader app. It would just be more convenient and easier if I had everything in one app.
Posted 20 September 2013 - 01:30 PM
New features and module requests are posted to the Feature or Module Request forum here : http://www.accordanc...hp?showforum=8. Relative interest can then be gauged based on forum posts in support of, or otherwise.
ἡ μόνη ἀγαθὴ γλῶσσα γλῶσσα νεκρὰ ἐστιν
lišanu ēdēnitu damqitu lišanu mītu
"Du stammst vom Herrn Adam und der Herrin Eva ab", sagte Aslan. "Und das ist zugleich Ehre genug, um das Häupt des ärmsten Bettlers zu erheben, und genug, um die Schultern des größten Kaisers auf Erden zu beugen. Sei zufrieden." Aslan, Die Chroniken von Narnia, Prinz Kaspian von Narnia. CS Lewis. Übersetzt von Wolfgang Holbein und Christian Rendel.
Accordance Syntax Search For Wallace's Greek Grammar Beyond the Basics : https://github.com/4...WallaceInSyntax
Accordance Configurations :
Mac : 2009 27" iMac
Windows : MSI GE72 7RE Apache Pro laptop
Intel Core Duo Intel i7 Kabylake
Android : Samsung Note III 5.0, Samsung Tab S3 7.0 and Lenovo TAB4 8" 7.1
Posted 20 September 2013 - 05:02 PM
Here I made one for you.
The text is understood to be in the Public Domain.
Posted 20 September 2013 - 05:20 PM
Thank you Daniel!
I appreciate it!
Thank you Alistair! This is awesome!
Posted 20 September 2013 - 05:21 PM
Joe, it doesn't have the emphases Rotherham added to his translation but you get the text. Post here if you find any errors or mistakes.
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users