Jump to content


Photo

Construct search (Greek): verse is missing


  • Please log in to reply
6 replies to this topic

#1 HansK

HansK

    Gold

  • Active Members
  • PipPipPipPip
  • 315 posts
  • Gender:Male
  • Location:The Netherlands
  • Interests:Legal metaphors, Dogmatics, Christology, Temple Theology
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 09 February 2014 - 02:39 PM

I'm currently studying the Construct Window (always did I search with the commands). After hearing Podcast #21 I entered this search:

 

Attached File  Workspace.png   52.3KB   0 downloads

 

Mt 1.23 is missing in the results but should come up with this search.

 

What am I missing here?

 

Thanks, Hans



#2 דָנִיאֶל

דָנִיאֶל

    Mithril

  • Active Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3,754 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows

Posted 09 February 2014 - 04:15 PM

Hi Hans,

 

  I played with this a bit. Its a bit odd. If you drop the INTER and increase to WITHIN to 3 you get Matt 1:23. The question is why. I had a theory but I think its all wet now. I also don't know why the INTER has to be dropped either, though with WITHIN 1 it seems redundant to me.

 

Thx
D
 


Edited by Daniel Semler, 09 February 2014 - 04:15 PM.

Sola lingua bona est lingua mortua

ἡ μόνη ἀγαθὴ γλῶσσα γλῶσσα νεκρὰ ἐστιν

lišanu ēdēnitu damqitu lišanu mītu

 

"Du stammst vom Herrn Adam und der Herrin Eva ab", sagte Aslan. "Und das ist zugleich Ehre genug, um das Häupt des ärmsten Bettlers zu erheben, und genug, um die Schultern des größten Kaisers auf Erden zu beugen. Sei zufrieden." Aslan, Die Chroniken von Narnia, Prinz Kaspian von Narnia. CS Lewis. Übersetzt von Wolfgang Holbein und Christian Rendel.

 

Accordance Configurations :
 
Mac : 2009 27" iMac                 Windows : HP 4540s laptop
      Intel Core Duo                          Intel i5 Ivy Bridge
      12GB RAM                                8GB RAM
      Accordance 11.2.4 and 12                Accordance 11.1.6 and 12
      OSX 10.11 (Yosemite)                    Win 10 Professional x64


#3 HansK

HansK

    Gold

  • Active Members
  • PipPipPipPip
  • 315 posts
  • Gender:Male
  • Location:The Netherlands
  • Interests:Legal metaphors, Dogmatics, Christology, Temple Theology
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 09 February 2014 - 04:48 PM

Hello Daniel,

 

Thank you for looking into this issue. Please see the video I referred to. WITHIN 1 is essential here.

 

The text I used is GNT28-T and NT27-T.

 

I tried to change the Range, but that does not change the result. IMHO, Mt 1.23 should come up as a result.

 

I tried the GNT-BYZ and this text has Mt 1.23 :-)

 

Perhaps the text of GNT28-T and NT27-T (and more texts I believe) is not tagged correctly here.


Edited by HansK, 09 February 2014 - 04:50 PM.


#4 דָנִיאֶל

דָנִיאֶל

    Mithril

  • Active Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3,754 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows

Posted 09 February 2014 - 05:53 PM

Hi Hans,

 

  Yep I agree that Matt 1:23 should be there. I tried GNT-T which is the 27 variant - doesn't show. GNT-WH does show it. So does Tischendorf. So yep it looks like issue with GNT*-T. It may be the way the participle is tagged. In the GNT*-T you'll see its got a pair of tags, whereas WH and TIS do not. I don't have BYZ so cannot check it. GNT-TR works also and again only one tagged form.

 

GNT28-T :

 

μεθερμηνευόμενον μεθερμηνεύω    (μετά, ἑρμηνεύω)   Verb pres mid part neut sing nom  
μεθερμηνευόμενον μεθερμηνεύω    (μετά, ἑρμηνεύω)   Verb pres pass part neut sing nom  to translate, interpret (Predicate)

[ESVS] G3177  means

 

GNT-TIS:

 

μεθερμηνευόμενον μεθερμηνεύω    (μετά, ἑρμηνεύω)   Verb pres mid part neut sing nom  to translate, interpret

[ESVS] G3177  means

 

I have no idea how increasing WITHIN is compensating for this, if this is the issue.

 

OK there is a similar case in Matt 1:16 : Matt. 1:16 Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός.

 

λεγόμενος is doubly tagged. If you change the search for LEX to Ἰησοῦς and increase the WITHIN to 3 it fails. Only if you remove the INTER and increase the WITHIN to 5 do you get 1:16 in the hits.

 

This looks like a bug with multiply tagged words to me.

 

Thx
D


Sola lingua bona est lingua mortua

ἡ μόνη ἀγαθὴ γλῶσσα γλῶσσα νεκρὰ ἐστιν

lišanu ēdēnitu damqitu lišanu mītu

 

"Du stammst vom Herrn Adam und der Herrin Eva ab", sagte Aslan. "Und das ist zugleich Ehre genug, um das Häupt des ärmsten Bettlers zu erheben, und genug, um die Schultern des größten Kaisers auf Erden zu beugen. Sei zufrieden." Aslan, Die Chroniken von Narnia, Prinz Kaspian von Narnia. CS Lewis. Übersetzt von Wolfgang Holbein und Christian Rendel.

 

Accordance Configurations :
 
Mac : 2009 27" iMac                 Windows : HP 4540s laptop
      Intel Core Duo                          Intel i5 Ivy Bridge
      12GB RAM                                8GB RAM
      Accordance 11.2.4 and 12                Accordance 11.1.6 and 12
      OSX 10.11 (Yosemite)                    Win 10 Professional x64


#5 Helen Brown

Helen Brown

    Mithril

  • Admin
  • 10,452 posts
  • Twitter:accordancebible
  • Gender:Female
  • Location:heart in Israel
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows, iOS

Posted 10 February 2014 - 06:16 AM

We are aware of this issue. It's on our list to improve the handling of variants and punctuation with the WITHIN command.


Helen Brown
OakTree Software

#6 דָנִיאֶל

דָנִיאֶל

    Mithril

  • Active Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3,754 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows

Posted 10 February 2014 - 09:52 AM

Thanx Helen - good to know.

 

thx

D


Sola lingua bona est lingua mortua

ἡ μόνη ἀγαθὴ γλῶσσα γλῶσσα νεκρὰ ἐστιν

lišanu ēdēnitu damqitu lišanu mītu

 

"Du stammst vom Herrn Adam und der Herrin Eva ab", sagte Aslan. "Und das ist zugleich Ehre genug, um das Häupt des ärmsten Bettlers zu erheben, und genug, um die Schultern des größten Kaisers auf Erden zu beugen. Sei zufrieden." Aslan, Die Chroniken von Narnia, Prinz Kaspian von Narnia. CS Lewis. Übersetzt von Wolfgang Holbein und Christian Rendel.

 

Accordance Configurations :
 
Mac : 2009 27" iMac                 Windows : HP 4540s laptop
      Intel Core Duo                          Intel i5 Ivy Bridge
      12GB RAM                                8GB RAM
      Accordance 11.2.4 and 12                Accordance 11.1.6 and 12
      OSX 10.11 (Yosemite)                    Win 10 Professional x64


#7 HansK

HansK

    Gold

  • Active Members
  • PipPipPipPip
  • 315 posts
  • Gender:Male
  • Location:The Netherlands
  • Interests:Legal metaphors, Dogmatics, Christology, Temple Theology
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 10 February 2014 - 10:46 AM

Hi Helen,

 

OK, thanks for the info. The WITHIN command is working for GNT-BYZ and others here, isn't this a tagging problem?

Well, I hope this is repaired. I did sleep well this night  :rolleyes:






0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users