Thanks, Mark--yes, it looks much better and is easier to navigate now. Thanks for such a quick fix.
There are still a few rendering issues:
§ 8.1 should read 1. A′’ (in the Tool Browser). It's rendering as 1. AÆ’
§ 9.5: The Greek διαψαλμα is not rendering properly (or even as Greek) in the Tool Browser
Superscripts (throughout the Browser) don't show as superscripts, as in §5.10. Textmischung in LaR, which should have instead LaR. There are quite a few of these
§ 1.3: Übersetzungen "’s in andere Sprachen should instead of "’s have ’s (with a Gothic G, or at least "G")
I believe the second issue may be a limitation with respect to Accordance itself--noted also here.
If the above seems picky, it's only because I've come to expect "research grade" quality/high standards from Accordance texts, and I actually do use the Tool Browser quite a bit to get around and find my place in a tool. The kinds of rendering issues like the ones above make that more difficult.
Are rendering issues like the above a possible locus for future updates in the program/app?