Jump to content

Concordance Questions


Gedalya

Recommended Posts

I did a concordance of the Hebrew Bible. Two questions.

 

1) Which translation of the Hebrew word did the concordance use and can I change the translation?

For example: the word "knowledge (6)

2) When I copied and pasted from the concordance to this page, why do a bunch of strange symbols appear?

 

knowledge (6)

1Sam. 2:3‏ מִפִּיכֶ֑ם כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ יְהוָ֔ה וְלֹא‎

Is. 11:‏9 כִּֽי־מָלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙ אֶת־יְהוָ֔ה כַּמַּ֖יִ‎M

Is. 28‏׃9 אֶת־מִי֙ יוֹרֶ֣ה דֵעָ֔ה וְאֶת־מִ‎™y

Jer. 3‏׃51 כְּלִבִּ֑י וְרָע֥וּ אֶתְכֶ֖ם דֵּעָה וְהַשְׂכֵּ‎`yl:

Psa. 7‏3׃11 וְֽאָמְר֗וּ אֵיכָה יָדַֽע־אֵ֑ל וְיֵ֖שׁ דֵּעָ֣ה בְעֶלְי‎בwרN:

Job‏ 63׃4 לֹא־שֶׁ֣קֶר מִלָּ֑י תְּמִ֖ים דֵּע֣וֹת עִמ‎;D`KJ:

 

Link to comment
Share on other sites

דֵּעָה knowledge (2)
1Sam. 2:3 ‏מִפִּיכֶ֑ם כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ יְהוָ֔ה וְלֹא ‎
Is. 11:9 ‏כִּֽי־מָלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙ אֶת־יְהוָ֔ה כַּמַּ֖יִם ‎
Is. 28:9 ‏אֶת־מִי֙ יוֹרֶ֣ה דֵעָ֔ה וְאֶת־מִ֖י ‎
Jer. 3:15 ‏כְּלִבִּ֑י וְרָע֥וּ אֶתְכֶ֖ם דֵּעָה וְהַשְׂכֵּֽיל׃‎
Psa. 73:11 ‏וְֽאָמְר֗וּ אֵיכָה יָדַֽע־אֵ֑ל וְיֵ֖שׁ דֵּעָ֣ה בְעֶלְיֽוֹן׃‎
Job 36:4 ‏לֹא־שֶׁ֣קֶר מִלָּ֑י תְּמִ֖ים דֵּע֣וֹת עִמָּֽךְ׃‎

Are you configured for Unicode export ?

This is from windows by the way.

Also perhaps it's the font it's in in this forum but maybe not - I tried a few - they look ok.

 

Thx

D

Link to comment
Share on other sites

Windows

Accordance 11

 

Do you mean In Unicode Display in preferences, I should check off "Use these fonts for unicode export"

When I did a right click and I tried now to paste from a hebrew text here, the "paste" is faded and not operative.

WHat am I doing wrong?

Link to comment
Share on other sites

I'm not sure. I'll tell some settings I use and see if that helps at all.

In Prefs Export I have export all characters in Unicode checked and selected Cardo as my default font.

In Prefs Unicode Display I have my Original Language fonts for Greek and Hebrew set to Cardo. And I do not have "Use these fonts for unicode export" checked.

 

 

I like Cardo in case you hadn't guessed.

 

In the Concordance pane Customize Display options I have tried a number of fonts to check stuff out. I can get some weird characters with some of them but again I selected Cardo. I think that only affects what's on screen there and only the English text. The Hebrew does not change as I change stuff. I believe that is because they tend to display in a fix font for texts as they are not Unicode, but they convert to Unicode on export if you're set it up that way.

 

I tried a few things but I have not been able to reproduce the output you have above. Perhaps you can tell me your settings for the stuff above and I can double check.

 

Tx

D

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...