I would like to request the developers re-code rabbinic modules: T-YERU-E (Jerusalem Talmud English), T-BAV-EF (Babylonian English Folio), and TALMUD-N (Talmud English, Neusner), etc. from TOOLS to TEXTS so that they can scroll together with their related rabbinic TEXTS modules: MISH-T (Mishnah Tagged, Kaufmann), MISH-N (Mishnah English), and MISHNAH (Mishnah, Eshkol), etc.
At present, other Extra-biblical source modules are coded as TEXTS (whether original language texts or English translations of them): DSS, Pseud, Philo, Josephus, NT Apoc, Apost Fathers, etc. Thus, the precedent has been established; and this separation of the translations (as TOOLS) from their TEXTS breaks with precedent and reduces the ease and value of the modules.
PS: I sure do love Accordance 11--great work! This request would make it even better.