Jump to content

Jouon-Muraoka nifal mistakes


Susan

Recommended Posts

I recently bought Jouon-Muraoka Hebrew Grammar in Accordance, and I have noticed a bunch of mistakes that are all of the same type. I have confirmed with a  friend who owns a hard copy that this is unique to the Accordance version. I can go through and report them via e-mail, but I’d like to first make sure you aren’t already aware of this since it would take a reasonable amount of effort to attempt to locate them all (and I probably won’t get them all regardless). The basic problem is illustrated in the nifal future column in the strong verb paradigm (2):

 

http://i.imgur.com/bEn6GzK.png

 

It should be יִקָּטֵל, etc. rather than יִטֵָ֫ל, etc. They are all missing the first radical with dagesh, the stem vowel is incorrectly written as qamets rather than tsere, and there is a superfluous accent marked. This same mistake occurs in the ע׳׳ו paradigm 13, in the “synoptic” paradigm 16, and in multiple places in the text (e.g. § 48a, § 51a). 

 

Is Accordance already aware of this?

 

Is it possible for you to systematically correct whatever went wrong without somebody manually finding them all? 

 

If not, do you want me to go through and enumerate them? (If so, can I only give the 3ms forms for the paradigms and presume you’ll correct the entire column?)

 

Thank you!

 

P.S. Can somebody please tell me how y’all post images here that can be clicked to enlarge? I can’t seem to figure this out. 

Edited by Susan
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

With the more replay option right on the bottom next to post, you'll have the ability to add pics and also set pic in the text, not only at the end of your post.

 

Greetings

 

Fabian

Link to comment
Share on other sites

Hi Susan, report the first few that you find and we can figure out whether it is a consistent pattern, which it sounds like it might be. In that case we can correct them without having to list them all. Thanks!

Link to comment
Share on other sites

  • 11 months later...
This thread is from a year ago and I'm pleased that many of these mistakes have been fixed. (The strong verb paradigm now looks to me completely correct!) However, there are still quite a few mistakes, mostly of the accents, and including the paradigms (e.g., the first column Paradigm 3 includes the lovely forms below). The accent mistakes are really still too numerous to enumerate, and there are also a fair number of vowel or single-letter interchanges in the Hebrew of the body of the text. I don't own a hard copy of the grammar, but it seems to me that what is needed is somebody with a hard copy in hand who can read through and fix them as they go along. I'm just checking to see if there's any plan to do this? Or maybe I'm overly picky....
 
I really do appreciate Accordance's openness to correction and constant improvement of their modules. In general I have found them very accurate; this particular text seems to be a difficult one. 

 

 
post-33003-0-12152900-1468297278.jpgpost-33003-0-23250000-1468297285.jpg
Edited by Susan
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...