Jump to content

Limiting search by translation equivalence


Susan

Recommended Posts

I am attempting to search for all instances when Greek definite article (NA28) is translated as a possessive pronoun in a tagged English text (ESV). My problem is twofold:

 

1. I can’t quite figure out how to limit search results to a particular translation equivalence at all. I’m sure this is explained in the help pages, but I’m not getting it. If I try to search the English text for a particular key # <and> English word, I’m not getting nearly all of the results. For instance, here is μακάριος and blessed:

 

post-33003-0-28448600-1439042191_thumb.png

 

This seems like a randomly selected (I doubt it!) minority of instances where this translation equivalence occurs. 

 

I wonder if I need to use [merge] or [link] between Greek and English texts, but that doesn’t seem to be working either.

 

2. Neither possessive pronouns nor the definite article appear to be tagged in the same way that most words are in either the Greek or English texts. (In mouseover instant details, I don’t see a key # or translation.) In Greek I can of course search [article], and in English I could do something like his <OR> her <OR> my <OR> your <OR> their, but I’m not sure if it’s possible to find the overlap.

 

I may be going about this in entirely the wrong way. Can anybody help on either front? 

Link to comment
Share on other sites

Is this what you want Susan :  [KEY G3107] @blessed ?

 

Thx

D

Link to comment
Share on other sites

Oh sure, that makes sense. Thanks!

 

Any ideas on how to do #2? The article doesn’t seem to have a key number. 

Link to comment
Share on other sites

Ah yeah that's a problem. Tagging is more art than science :) Basically the older Strong's tagged stuff does not handle all situations equally well. I don't know exactly whether there is a Strong's key number for the article.

 

In ESVS I can though do this :  [KEY G0846] for occurrences of "his" etc.

 

When you say "overlap" I assume you are trying to find something explicit (like where the article and pronoun serve the same purpose in the different languages or something like that). But I think I am not getting what you are after. If you could try explaining it a bit more I might be able to offer something better.

 

Thx

D

Link to comment
Share on other sites

Thanks for your help, Daniel. I just mean instances when he Greek article becomes a possessive pronoun in English (without the Greek genitive pronoun), as often happens with body parts. e.g. John 20:20:

 

ἔδειξεν τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῖς.

He showed them his hands and his side.

 

The only words there that correlate with “his” are the articles (no αὐτοῦ). I’m looking for those. When I hover the mouse over “his”, though, instant details shows me nothing, which makes me suspect that this may not be possible. Contrast 20:25:

 

ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων...

Unless I see in his hands the mark of the nails...

 

There it shows me αὐτοῦ when I hover over “his”.

Edited by Susan
Link to comment
Share on other sites

Ok the Mounce Reverse Interlinear NT handles this way better. Can't speak for the NIV phrase tagged.

 

It tags in such a way that in this example Jn 20:20 hovering over "his" in "his hands" cross highlights to "τας" and hovering over "his" in "his side" highlights "την".

 

In addition hovering over ἐχάρησαν in ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν κύριον. cross highlights back to the complete phrase "were filled with joy" in two tone with "filled" being darker. I would have expected "joy" to be darker given the Greek but I'm not sure what the tagger wanted to highlight. For example hovering over "εἰπὼν" in "Ιωάννην 20·20 καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν " cross highlights back to Mounce as "Having said" with the two tone being darker over "said" which makes sense to me.

 

Thx

D

Edited by Daniel Semler
Link to comment
Share on other sites

The NIV11 with 'Enhanced' tagging will help more with those types of precise info, but even then may vary. In the NIV every word was tagged, which was a much greater scope than in our other texts.

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...