tmykkanen Posted February 26, 2016 Share Posted February 26, 2016 Hello, I came across something curious while doing some text criticism in Deut. 5:21. The BHS text prepends a Dalet to תִתְאַוֶּה whereas the WMT does not. I called a fellow seminary student and he did not have the differences in his BHS accordance module. After a little more digging, we discovered he has BHS 1.4 and I have BHS 1.5. It appears in the new module that the text critical markers in the actual BHS text are messed up. The error occurs with leading letters when a set of letters highlights a range in the text. The leading letter renders as a hebrew letter instead of an english letter. See the attached images for examples. The text is pasted below. Deut 5:21 - ד before תִתְאַוֶּה should be English d. Deut 24:17 - א before יָתוֹם should be English a. I'll send in a text correction as well, but this is a pretty significant problem with the text if it is widespread. I think I remember seeing something similar in Ruth, but I can't remember which verse. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mark Allison Posted February 26, 2016 Share Posted February 26, 2016 Yes, this is an issue with the current build of the BHS. We're looking into it now. Expect a fix soon. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tmykkanen Posted February 26, 2016 Author Share Posted February 26, 2016 Yes, this is an issue with the current build of the BHS. We're looking into it now. Expect a fix soon. Thanks Mark. Good to know I wasn't going crazy and forgetting some rule or unaware of some way the BHS Apparatus tagged stuff. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now