I'm in the research stages on trying to figure out which Bible Software product to purchase. We at the seminary had a demo of the newest version of Accordance and was quite impressed, but there was a couple of questions I couldn't get an answer.
I have material in Spanish that I'd like to import into Accordance. Spanish, as other languages like French, German and such have special characters - for example, accents (á, é, í, ó, ú), ñ, etc. - you get the idea. So question #1 is, can I import Spanish/French/German material into Accordance and keep the special characters?
#2 (or 1a) - I tried looking in the forums and was able to find some information from an old thread about UTF-8, but it also said there were bugs in it. Have these bugs been fixed so I can import material in other languages?
#3 - does the imported material have to be exclusively in .TXT format, or will it take .RTF, .PDF, .EPUB, etc?
#4 - Once the material is imported, will it be indexed and ready to search on in the main dashboard, or will I need to do a separate search?
#5 - could I search for a term in English and Spanish (for example, search for love (amor in Spanish) and have a way to get results in both languages?
#6 - I read somewhere that Accordance connects to Dropbox instead of a local server... does it mean I'd need to buy a subscription to Dropbox (I think there is only like 2gb of free storage) - could it also connect to Google Drive or Onedrive?
#7 - BONUS - what are some things that would make Accordance stand out from say Logos (Aside from price and flexibility of use in older computers, and maybe speed)?
Thank you everybody for your help. God bless.