I am reading 2Cor right now and as some of you no doubt already know I use the EPT as my main reading text. There is a very interesting textual variant (at least I spent a bit of time on it) in 2Cor 3:1. Here is the EPT:
Κορινθίους 3·1 ¶ ΑΡΧΟΜΕΘΑ πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν; εἴ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν συστατικῶν;
And the NA:
Κορινθίους β 3·1 ¶ Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν; ἢ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν;
Now while I can easily imagine this was phonetic it led me to wonder about these opening sentences which are universally considered and marked up as questions.
Anyhow, any one know anything much about this variant ? It isn't covered in the UBS apparatus that I have nor does the OSB say anything. Any Acc resource say much about it that anyone is aware of ?
Edited by דָנִיאֶל, 30 September 2017 - 11:28 AM.