Jump to content

Is there a Hebrew audio module with ancient pronunciation ?


Λύχνις Δαν

Recommended Posts

Hi ya,

 

  My understanding is that the two existing Hebrew audio modules Accordance offers (https://www.accordancebible.com/store/details/?pid=Hebrew%20Audio-OT and it's NT companion) are both modern pronunciation. Is this so ? If it's not please let me know. If it is, any suggestions as to where I can get audio recorded with a pronunciation that matches that described (and used, though only in snippets) in Basics of Biblical Hebrew by Pratico and Van Pelt, and would there be any interest in such a module for Acc ?

 

Thx

D

Link to comment
Share on other sites

Hi Daniel

Very quickly, from what I've gathered on the Forums, and could have guessed otherwise, yes, they use modern pronunciation. The Yemenite pronunciation will be closest, though not 100% consistent with BBH pronunciation. It distinguishes the six בגדכפת consonants (all six soft pronunciations without dageshes), pronounces ו as w, and always pronounces vocal shewa. There are a few peculiarities about pronouncing compound shewa, and some vowels.

Take a look at https://www.youtube.com/watch?v=a6BCX4iQ2Gsto get started. I don't know if there is an entire HB; maybe the Torah has been done. I've been practising the ancient pronunciation for two decades, and I plan to offer some or all of the Bible one day. It didn't helped that I switched to modern Sephardic pronunciation for a decade in between those two decades.

Regards,

Michel

 

Link to comment
Share on other sites

Thanks Daniel and Michel for reminding me of context. Having specialized in late Bronze to early Iron Age history I would love to just once hear "ancient pronunciations."  :D

Somehow I don't think Accordance will be offering that module any time soon  :P

Link to comment
Share on other sites

Can you clarify?

 

I think we're referring to a time when a more ancient pronunciation explains things like, for e.g., the LXX transliterated ע with γ, e.g., עזה is transliterated as Γάζα, "Gaza," e.g., Gen 10:19. And that reminds me, Daniel, in my haste I didn't mention that א  and ע are not silent in the Yemenite pronunciation, but pronounced as gutterals at the back of the throat, almost like the sound of incipient vomiting. 

 

Edit: . . . and to a time arguably much earlier. Have to go now.

 

(Double edit: This Editor gives me fits sometimes)

Edited by Michel Gilbert
Link to comment
Share on other sites

@Lester, perhaps banging ancient bronze artifacts together would at least allow you to hear ancient objects sounding, but I suspect curators frown on the practice :)

 

@Michel, Thanx for that - I did run across Yemenite and thought it might be close but I didn't know how close. I don't necessarily need that much of it, but as I study by myself I find the recordings helpful to prevent developing the ability to speak intelligibly only to myself. :)

 

thx

D

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...