Jump to content


Photo

Search for a Greek Pronoun without an Antecedent?

Search Syntax Pronoun Antecedent

  • Please log in to reply
5 replies to this topic

#1 Timothy Jenney

Timothy Jenney

    Mithril

  • Accordance
  • 3,285 posts
  • Gender:Male
  • Location:sunny Winter Haven, FL
  • Interests:a great cup of coffee, sci-fi, jazz and the blues, kayaking, camping, fishing and the great outdoors
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 05 October 2018 - 02:56 PM

Here's an interesting challenge, based on a Nerdy Language Majors post.

 

How can we search for a Greek pronoun with no known antecedent? For the purposes of this search, let's limit that search to one where the pronoun is not connected to an antecedent in the Syntax tree.


Blessings,
"Dr. J"

Timothy P. Jenney, Ph. D.
"Lighting the Lamp" Host and Producer
Academic Licensing Assistant

iMac: Late 2014 27" 5k display, 4.0 GHz quad core i7, 24 GB RAM, 500 GB SSD, AMD Radeon R9 M295X 4096 MB, macOS Sierra 10.13
MBP: Early 2011 17" MBP (8,3), 2.3 GHz quad core i7, 16 GB RAM, 480 SSD + 1 TB SSD, AMD Radeon HD 6750M, macOS Sierra 10.13
iPhone 7 plus: 128 GB, iOS 11.x

#2 rwrobinson88

rwrobinson88

    Silver

  • Active Members
  • PipPipPip
  • 181 posts
  • Gender:Male
  • Location:Peoria, Illinois
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X

Posted 05 October 2018 - 07:44 PM

This one is difficult for me to figure out.

 

You would need to search:  [ANTECEDENT]@ [PRONOUN]

 

Then in another tab:  [PRONOUN]

 

Then the ability to remove the hits from the first from the second. However, I can't figure that out. I think there is a way. Tried to work with contents, but can't figure it out. :/



#3 דָנִיאֶל

דָנִיאֶל

    Ruby

  • Super Member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5,412 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows, Android

Posted 05 October 2018 - 07:57 PM

Can't you just do  [PRONOUN] @- [antecedent] ?

 

Thx

D


Sola lingua bona est lingua mortua
ἡ μόνη ἀγαθὴ γλῶσσα γλῶσσα νεκρὰ ἐστιν
lišanu ēdēnitu damqitu lišanu mītu

"Du stammst vom Herrn Adam und der Herrin Eva ab", sagte Aslan. "Und das ist zugleich Ehre genug, um das Häupt des ärmsten Bettlers zu erheben, und genug, um die Schultern des größten Kaisers auf Erden zu beugen. Sei zufrieden." Aslan, Die Chroniken von Narnia, Prinz Kaspian von Narnia. CS Lewis. Übersetzt von Wolfgang Holbein und Christian Rendel.

Accordance Syntax Search For Wallace's Greek Grammar Beyond the Basics : https://github.com/4...WallaceInSyntax

 

Accordance Crib Sheets: http://47rooks.com/l...ch-crib-sheets/

 

 

Accordance Configurations :

Mac : 2009 27" iMac
12GB RAM

Windows : MSI GE72 7RE Apache Pro laptop
Intel Core Duo Intel i7 Kabylake

Android : Samsung Note III 5.0, Samsung Tab S3 7.0 and Lenovo TAB4 8" 7.1


#4 rwrobinson88

rwrobinson88

    Silver

  • Active Members
  • PipPipPip
  • 181 posts
  • Gender:Male
  • Location:Peoria, Illinois
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X

Posted 05 October 2018 - 08:07 PM

Yep....

 

Sometimes, it's that simple. :) 

 

Thanks for pointing that out.



#5 rwrobinson88

rwrobinson88

    Silver

  • Active Members
  • PipPipPip
  • 181 posts
  • Gender:Male
  • Location:Peoria, Illinois
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X

Posted 05 October 2018 - 08:16 PM

I was looking at some of these a little closer than I have before. And, they are definitely interesting. For example, in Titus 3:1, Ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς -- αὐτοὺς is a hit. However, if you look at the syntax graph, it's not an antecedent but a postcedent. 

 

And all of the postcedents are null. So, anyways. I just thought I'd point that out. I don't think I would feel comfortable with calling αὐτοὺς in this case a pronoun with a known antecedent.



#6 דָנִיאֶל

דָנִיאֶל

    Ruby

  • Super Member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5,412 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows, Android

Posted 05 October 2018 - 09:37 PM

Tt 3:1 is only a hit for the case where you search [pronoun]@[antecedent]. A couple of things in the syntax that I recall about these :

 

  1. It was mentioned in one thread that the antecedent tag really doesn't mark the antecedent specifically but the antecedent relationship.

  2. The Titus 3:1 like cases are a consequence of the modelling of clauses with implied subjects. This is done differently in the Greek and Hebrew databases. In Greek null Subjects are only added where they do not exist for non-finite verb forms.

 

Thx

D


Sola lingua bona est lingua mortua
ἡ μόνη ἀγαθὴ γλῶσσα γλῶσσα νεκρὰ ἐστιν
lišanu ēdēnitu damqitu lišanu mītu

"Du stammst vom Herrn Adam und der Herrin Eva ab", sagte Aslan. "Und das ist zugleich Ehre genug, um das Häupt des ärmsten Bettlers zu erheben, und genug, um die Schultern des größten Kaisers auf Erden zu beugen. Sei zufrieden." Aslan, Die Chroniken von Narnia, Prinz Kaspian von Narnia. CS Lewis. Übersetzt von Wolfgang Holbein und Christian Rendel.

Accordance Syntax Search For Wallace's Greek Grammar Beyond the Basics : https://github.com/4...WallaceInSyntax

 

Accordance Crib Sheets: http://47rooks.com/l...ch-crib-sheets/

 

 

Accordance Configurations :

Mac : 2009 27" iMac
12GB RAM

Windows : MSI GE72 7RE Apache Pro laptop
Intel Core Duo Intel i7 Kabylake

Android : Samsung Note III 5.0, Samsung Tab S3 7.0 and Lenovo TAB4 8" 7.1






Also tagged with one or more of these keywords: Search, Syntax, Pronoun, Antecedent

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users