Jump to content


Photo

Parsing of ἠγάπα in Genesis 37:3 in LXX+GNT

LXX Greek

  • Please log in to reply
4 replies to this topic

#1 Ιακοβ

Ιακοβ

    Platinum

  • Active Members
  • PipPipPipPipPip
  • 666 posts
  • Gender:Male
  • Location:Australia
  • Interests:Studying MDiv. Greek. Hebrew.
  • Accordance Version:11.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 06 October 2018 - 06:25 PM

Ἰακὼβ δὲ ἠγάπα τὸν Ἰωσὴφ παρὰ πάντας τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ, ὅτι υἱὸς γήρους ἦν αὐτῷ· ἐποίησεν δὲ αὐτῷ χιτῶνα ποικίλον.

Does anyone know why ἠγάπα is first person singular here?
My top 5 feature requests:
  1. 15pt font size for reading text (bible, journal articles, commentaries, etc...)
  2. Improved searching for Journal articles. (So we can search for journal article by verse + english text)
  3. Display Journal titles in journal search results. (Imagine a google search where you saw the page text but no headings?)
  4. Improved greek text search—i.e. allow searching of all greek text the same way you would search LXX+NT, i.e. LXX+NT+ApocFathers+etc...
  5. Phrase (sympathetic) highlighting.

#2 דָנִיאֶל

דָנִיאֶל

    Ruby

  • Super Member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5,315 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows, Android

Posted 06 October 2018 - 06:39 PM

It's not - It's a third singular imperfect. There is no ending in the secondary third sg and the connecting ε ִcontracts with the preceding α leading to this form.

 

Thx

D


  • Ιακοβ likes this

Sola lingua bona est lingua mortua
ἡ μόνη ἀγαθὴ γλῶσσα γλῶσσα νεκρὰ ἐστιν
lišanu ēdēnitu damqitu lišanu mītu

"Du stammst vom Herrn Adam und der Herrin Eva ab", sagte Aslan. "Und das ist zugleich Ehre genug, um das Häupt des ärmsten Bettlers zu erheben, und genug, um die Schultern des größten Kaisers auf Erden zu beugen. Sei zufrieden." Aslan, Die Chroniken von Narnia, Prinz Kaspian von Narnia. CS Lewis. Übersetzt von Wolfgang Holbein und Christian Rendel.

Accordance Syntax Search For Wallace's Greek Grammar Beyond the Basics : https://github.com/4...WallaceInSyntax

 

Accordance Crib Sheets: http://47rooks.com/l...ch-crib-sheets/

 

 

Accordance Configurations :

Mac : 2009 27" iMac
12GB RAM

Windows : MSI GE72 7RE Apache Pro laptop
Intel Core Duo Intel i7 Kabylake

Android : Samsung Note III 5.0, Samsung Tab S3 7.0 and Lenovo TAB4 8" 7.1


#3 Abram K-J

Abram K-J

    Mithril

  • Super Member
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2,799 posts
  • Gender:Male
  • Location:Greater Boston, MA
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 06 October 2018 - 06:50 PM

Göttingen Genesis has it parsed in Instant Details as first person, too, just as the LXX+GNT text does (mentioned by original post). Rahlfs has it correctly as third person. A good correction to report.

 

(Genesis 25:28 has the same parsing issue... and searching on the inflected form shows about a dozen other cases where this could be an issue.)


  • דָנִיאֶל and Ιακοβ like this
Abram K-J
Pastor, Writer, Editor, Blogger
Web: Words on the Word

#4 דָנִיאֶל

דָנִיאֶל

    Ruby

  • Super Member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5,315 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows, Android

Posted 06 October 2018 - 07:00 PM

Ah I see now - I don't actually have that. It's a combined of Swete and GNT. I guess Swete might also be wrong then.

 

Thx

D


  • Ιακοβ likes this

Sola lingua bona est lingua mortua
ἡ μόνη ἀγαθὴ γλῶσσα γλῶσσα νεκρὰ ἐστιν
lišanu ēdēnitu damqitu lišanu mītu

"Du stammst vom Herrn Adam und der Herrin Eva ab", sagte Aslan. "Und das ist zugleich Ehre genug, um das Häupt des ärmsten Bettlers zu erheben, und genug, um die Schultern des größten Kaisers auf Erden zu beugen. Sei zufrieden." Aslan, Die Chroniken von Narnia, Prinz Kaspian von Narnia. CS Lewis. Übersetzt von Wolfgang Holbein und Christian Rendel.

Accordance Syntax Search For Wallace's Greek Grammar Beyond the Basics : https://github.com/4...WallaceInSyntax

 

Accordance Crib Sheets: http://47rooks.com/l...ch-crib-sheets/

 

 

Accordance Configurations :

Mac : 2009 27" iMac
12GB RAM

Windows : MSI GE72 7RE Apache Pro laptop
Intel Core Duo Intel i7 Kabylake

Android : Samsung Note III 5.0, Samsung Tab S3 7.0 and Lenovo TAB4 8" 7.1


#5 Ιακοβ

Ιακοβ

    Platinum

  • Active Members
  • PipPipPipPipPip
  • 666 posts
  • Gender:Male
  • Location:Australia
  • Interests:Studying MDiv. Greek. Hebrew.
  • Accordance Version:11.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 06 October 2018 - 10:17 PM

It's not - It's a third singular imperfect. There is no ending in the secondary third sg and the connecting ε ִcontracts with the preceding α leading to this form.


Thanks, That’s why I am asking the question. (Pastor was quoting from this this morning and this little puzzle completely distracted me from the sermon 🤔)
My top 5 feature requests:
  1. 15pt font size for reading text (bible, journal articles, commentaries, etc...)
  2. Improved searching for Journal articles. (So we can search for journal article by verse + english text)
  3. Display Journal titles in journal search results. (Imagine a google search where you saw the page text but no headings?)
  4. Improved greek text search—i.e. allow searching of all greek text the same way you would search LXX+NT, i.e. LXX+NT+ApocFathers+etc...
  5. Phrase (sympathetic) highlighting.





Also tagged with one or more of these keywords: LXX, Greek

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users