Jump to content

Strange greek analysis in LXX


Roman Mazur

Recommended Posts

Hello Accordancers  :)

 

I found in a small research this (seems to be) strange information in greek analysis in LXX of Ralphs:

 

ἔπειμι (10 total words)

 

Number of different forms = 7:

(Triple-click a form to see its occurrences)

 

ἔπειμι (ἐπί, εἶμι_2) to come upon, near, after = 5

ἐπέσται = 1

ἔπεστί = 1

ἔπεστιν = 1

ἐπῆσαν = 2

 

ἔπειμι-2 (ἐπί, εἶμι_2) to come upon, near, after = 5

ἐπιόντα = 2

ἐπιόντι = 1

ἐπιοῦσα = 2

 

In the New Testament (NA 28) for the same verb I found:

 

 

 

ἔπειμι_1 (5 total words)

 

ἔπειμι_1 (ἐπί, εἶμι_2) to be upon, so set upon, remain (sum) = 5

Verb present participle feminine singular dative = 5

VERB = 5

Feminine = 5

Singular = 5

Dative = 5

 

 

In LXX is one of them to be analysed as ἔπειμι (ἐπί, εἶμι_1)? If so, which one?

 

Is the NT analysis correct? 

 

Thanks for any help!

 

Roman

 

 

Link to comment
Share on other sites

Good question.

 

I looked in LEH and it shows :

 


ἔπειμι (ἐπεῖναι)+    V 2–2–0–0–1–5
Ex 8,18; 9,3; 1 Kgs 10,16; 2 Chr 9,15; 4 Mc 1,10
to be upon [ἐπί τινος] Ex 8,18; to be set upon [ἐπί τι] 2 Chr 9,15
ἔπεστί μοι [+inf.] it is right that I should 4 Mc 1,10

ἔπειμι (ἐπιέναι)    V 1–1–0–3–0–5
Dt 32,29; 1 Chr 20,1; Prv 3,28; 27,1; Od 2,29
fut. of ἐπέρχομαι; to come upon; ἐπιών following, succeeding, next Dt 32,29; ἡ ἐπιοῦσα (sc. ἡμέρα) the next, the following (day) Prv 3,28

A Greek-English Lexicon of the Septuagint, 223.
https://accordance.bible/link/read/LEH-3#15881

 

I think the tagging needs to be updated to identify the 'to be' forms to use ειμι-1 but I don't see that in the LXX module. It seems it has ειμι, ειμι (to go), ειμι-2 (to go). So it seems it has two forms of the 'go' form - not sure why.

 

I read a couple and they seemed reasonable.

 

Thx

D

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...