Posted 30 March 2019 - 01:26 AM
You can add to the Hebrew the Greek Esther as Parallel. Thats the big advantages. In this way of developing Bibles.
In Bible Gateway there are Footnotes: Why are they missing in the Accordance module? Is this mit Verlaub another one of the Accordance modules which miss parts? In this way I can't applaud Accordance.
ATTENTION: My bug reports are all with the GERMAN INTERFACE and with the EUROPEAN NOTATION! It can be the English interface has no bugs, I describe.
Bring more international Bibles to the store,
fix my reported bugs, even the old ones which never was addressed,
develop my feature requests, the new once and the once I made years ago,
in nearer future.