Jump to content


Photo

NET Greek NT Module - a few questions


  • Please log in to reply
5 replies to this topic

#1 דָנִיאֶל

דָנִיאֶל

    Ruby

  • Super Member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6,026 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows, Android

Posted 21 November 2019 - 09:28 AM

Hi ya,

 

  I'm wondering a couple of things about this module.

 

  1. It says with Strongs which is odd for Accordance because normally the key tags are on the translation not the OL text. Is there something different here ?

  2. It says it's basically a WH text but the notes in the image seem to indicate differences wrt to WH. How extensive are the notes with the module ?

  3. How extensive are the differences between this and WH ? Are there any really major ones ? Running the NET translation in parallel with WH seems to work fine.

  4. Do you know if there is a plan to produce an OT OL text that the NET OT was translated from ? Or is that just Leningrad or ... ?

 

Thx

D


Sola lingua bona est lingua mortua
ἡ μόνη ἀγαθὴ γλῶσσα γλῶσσα νεκρὰ ἐστιν
lišanu ēdēnitu damqitu lišanu mītu

"Du stammst vom Herrn Adam und der Herrin Eva ab", sagte Aslan. "Und das ist zugleich Ehre genug, um das Häupt des ärmsten Bettlers zu erheben, und genug, um die Schultern des größten Kaisers auf Erden zu beugen. Sei zufrieden." Aslan, Die Chroniken von Narnia, Prinz Kaspian von Narnia. CS Lewis. Übersetzt von Wolfgang Holbein und Christian Rendel.

Accordance Syntax Search For Wallace's Greek Grammar Beyond the Basics : https://github.com/4...WallaceInSyntax

Accordance Crib Sheets: http://47rooks.com/l...ch-crib-sheets/


Accordance Configurations :

Mac : 2009 27" iMac
12GB RAM

Windows : MSI GE72 7RE Apache Pro laptop
Intel Core Duo Intel i7 Kabylake

Android : Samsung Note III 5.0, Samsung Tab S3 7.0 and Lenovo TAB4 8" 7.1

#2 John Fidel

John Fidel

    Gold

  • Active Members
  • PipPipPipPip
  • 381 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:13.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 21 November 2019 - 10:45 AM

Thanks for asking this question as I was wondering the same. I would like an example of how this would be of benefit to an Accordance user that has several other GNT texts.



#3 דָנִיאֶל

דָנִיאֶל

    Ruby

  • Super Member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6,026 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows, Android

Posted 22 November 2019 - 10:42 AM

bump


Sola lingua bona est lingua mortua
ἡ μόνη ἀγαθὴ γλῶσσα γλῶσσα νεκρὰ ἐστιν
lišanu ēdēnitu damqitu lišanu mītu

"Du stammst vom Herrn Adam und der Herrin Eva ab", sagte Aslan. "Und das ist zugleich Ehre genug, um das Häupt des ärmsten Bettlers zu erheben, und genug, um die Schultern des größten Kaisers auf Erden zu beugen. Sei zufrieden." Aslan, Die Chroniken von Narnia, Prinz Kaspian von Narnia. CS Lewis. Übersetzt von Wolfgang Holbein und Christian Rendel.

Accordance Syntax Search For Wallace's Greek Grammar Beyond the Basics : https://github.com/4...WallaceInSyntax

Accordance Crib Sheets: http://47rooks.com/l...ch-crib-sheets/


Accordance Configurations :

Mac : 2009 27" iMac
12GB RAM

Windows : MSI GE72 7RE Apache Pro laptop
Intel Core Duo Intel i7 Kabylake

Android : Samsung Note III 5.0, Samsung Tab S3 7.0 and Lenovo TAB4 8" 7.1

#4 R. Mansfield

R. Mansfield

    Ruby

  • Accordance
  • 5,093 posts
  • Twitter:@thislamp
  • Gender:Male
  • Location:Louisiana
  • Interests:Biblical studies/backgrounds & Patristics; Eastern Orthodox theology/practice; time w/my wife, Kathy & hound, Lucy Mae; cooking w/cast iron & Tabasco; excursions in my Jeep Wrangler
  • Accordance Version:13.x
  • Platforms:Mac OS X, Windows, iOS, Android

Posted 22 November 2019 - 11:25 AM



I'm wondering a couple of things about this module.

 

  1. It says with Strongs which is odd for Accordance because normally the key tags are on the translation not the OL text. Is there something different here ?

  2. It says it's basically a WH text but the notes in the image seem to indicate differences wrt to WH. How extensive are the notes with the module ?

  3. How extensive are the differences between this and WH ? Are there any really major ones ? Running the NET translation in parallel with WH seems to work fine.

  4. Do you know if there is a plan to produce an OT OL text that the NET OT was translated from ? Or is that just Leningrad or ... ?

 

I was wondering the same kind of things myself! Yesterday, I sat down with Hampton Keathley, who is in the NET Bible booth next to ours at ETS. Here is what I can tell you.

 

1. Bible.org prepared the text with Strong's numbers. We did not do separate tagging on them but used what they gave us. It's similar to our Textus Receptus with Strong's.

 

2-3. I'm offering a screenshot below. The NET GNT does not diverge from WH in every verse but a few verses in each chapter. The example below is pretty average. Also this will give you an example as to how extensive the notes are. I asked about introduction (there is not one currently) and Hampton said that he would ask Daniel Wallace to write one to describe methodology and decisions made.

 

4. I didn't ask about plans for an OT. There is one online at Bible.org. I'll see what I can find out.  Okay, I asked about this. They do not have plans to make a similar release for the Hebrew Bible at this time.

 

5. [I added this one]. There are no plans for a print version of the NET GNT.

 

 

 

 

NET%20GNT.png?dl=1


  • Mark Allison, דָנִיאֶל, Fabian and 1 other like this

Richard Mansfield

Technology Evangelist

Accordance Bible Software

 


#5 Abram K-J

Abram K-J

    Mithril

  • Super Member
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2,882 posts
  • Gender:Male
  • Location:Greater Boston, MA
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 22 November 2019 - 01:11 PM



 

5. [I added this one]. There are no plans for a print version of the NET GNT.

 

It's out of print, but one of the most beautiful Bibles I ever owned was a diglot NET (1st edition, with notes, as I recall) with NA27, on facing pages. 


  • mgvh and calton like this
Abram K-J
Pastor, Writer, Editor, Blogger
Web: Words on the Word

#6 calton

calton

    Silver

  • Active Members
  • PipPipPip
  • 107 posts
  • Gender:Male
  • Location:DE
  • Accordance Version:13.x
  • Platforms:Mac OS X

Posted 22 November 2019 - 01:33 PM

It's out of print, but one of the most beautiful Bibles I ever owned was a diglot NET (1st edition, with notes, as I recall) with NA27, on facing pages. 

I still use the diglot NET.  It is a treasure.  I asked a while back when the New Updated NET came out, if they were going to put it into print.  They had no plans.  


  • Abram K-J likes this




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users