Steve Loosley Posted November 19, 2005 Share Posted November 19, 2005 What a watershed event: we have the textual apparatus integrated with our Accordance texts. Yippee!! By chanace does anyone know how the final release of the textual apparatus will compare to the preliminary release? A few thoughts Link to comment Share on other sites More sharing options...
Helen Brown Posted November 19, 2005 Share Posted November 19, 2005 I think we should let someone who has actually used both versions of the apparatus comment on the differences, as well as the ease of use. Let me just say: The Instant Details box does display the definition of any abbreviation or hyperlink, and you can also click on the link to go to the list of abbreviations. The prerelease apparati are final, barring any minor corrections. We still need to enter a list of typos that GBS sent us (in their etext of the lexica) and we have not finalized the German version of Accordance for 6.9, so the version on the CD is 6.8de. It would not be easy for us to combine the apparatus markers with the tagged BHS whioch is constantly being updated by Westminster. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steve Raine Posted November 19, 2005 Share Posted November 19, 2005 Hello all-- Is this the Stuttgart Original Language Collection? How does this compare with the CNTTS Apparatus (other than the latter only covers the Gospels so far)? I, too, would definitely welcome an 'all-in-one' module. Steve Raine Link to comment Share on other sites More sharing options...
Helen Brown Posted November 20, 2005 Share Posted November 20, 2005 Yes, it is the Stuttgart Original Language Collection. For a comparison, please see the article by Ruben Gomez. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.