Jump to content

NET tagged text


A. Smith

Recommended Posts

I don't know how rights and whatnot work, but I would love to see the NET available in a key number tagged text, esp the OT.

Link to comment
Share on other sites

=3

 

 

This is a very cool idea. I don't use the NET text much, but I know that many translators do. I'll bet they'd find this tagging a real blessing. [i am a real fan of the NET notes.]

Link to comment
Share on other sites

  • 9 months later...

And 1 more = 4

 

Tom

 

Add me to this list!

 

= 5

 

of course five of us probably doesn't warrant the work....but I can dream, right?

Link to comment
Share on other sites

+7

Link to comment
Share on other sites

Of all the translations available in Accordance, this one tops my wish list for tagged texts.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

+1 for Sean's and +1 for me = 9

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

This is interesting because I always thought the notes were far more valuable than the translation. I wonder how many people study primarily using the NET Bible.

Link to comment
Share on other sites

I also would like to see a tagged text. (10 or 11?)

Link to comment
Share on other sites

This is interesting because I always thought the notes were far more valuable than the translation. I wonder how many people study primarily using the NET Bible.

 

See, Helen? This is what happens when you provide cool features like a Dynamic Interlinear... :P

Link to comment
Share on other sites

This is interesting because I always thought the notes were far more valuable than the translation. I wonder how many people study primarily using the NET Bible.

 

Ah, but many of the notes concern translation issues and discussions of particular original language words or phrases. And in those cases, having a keyed NET would be very helpful.

 

I'm not using the translation itself as much as I used to (partially because of the lack of Strong's coding), but I do appreciate its particular blend of formal and dynamic equivalence philosophies, and the fact that the notes always include a more formal equivalence rendering when the translator has opted for dynamic equivalence in the translation itself.

 

Lorinda

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

What, I must be the 13th...

Link to comment
Share on other sites

After reading 10 or so chapters of the NET on my iPhone I had to stop because having a footnote every 4 or 5 words is SO annoying. Perhaps there's a way to make them disappear but until then, no thanks!

Link to comment
Share on other sites

Count me in!

 

Tagged NET and interlinear = awesome!!

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...