Jump to content


Photo

Qué módulos me gustaría ver en Accordance


  • Please log in to reply
13 replies to this topic

#1 Ruben Gomez

Ruben Gomez

    Gold

  • Accordance
  • 308 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 21 October 2010 - 02:56 PM

Si bien Accordance no es una biblioteca electrónica en el sentido estricto del término, lo cierto es que cuenta con una cantidad muy numerosas de textos bíblicos y obras de consulta. Los desarrolladores del programa siempre están dispuestos a escuchar sugerencias sobre posibles títulos que pudieran añadirse en un futuro.

Si tuviéramos que escoger, ¿que Biblias, léxicos, diccionarios, gramáticas, comentarios, etc. nos gustaría que formaran parte de Accordance? Naturalmente no es posible conseguir todo lo que uno pretende, pero si se manifiesta suficiente interés en adquirir determinadas obras, siempre existe la posibilidad de que se exploren las opciones y se acaben publicando.

Me agradaría mucho escuchar vuestras sugerencias.

Rubén Gómez


#2 Jonathan Navarro

Jonathan Navarro

    Member

  • Active Members
  • Pip
  • 43 posts
  • Gender:Male
  • Location:El Escorial
  • Interests:Biblia, Teología.
  • Accordance Version:9.x

Posted 21 October 2010 - 03:46 PM

Si bien Accordance no es una biblioteca electrónica en el sentido estricto del término, lo cierto es que cuenta con una cantidad muy numerosas de textos bíblicos y obras de consulta. Los desarrolladores del programa siempre están dispuestos a escuchar sugerencias sobre posibles títulos que pudieran añadirse en un futuro.

Si tuviéramos que escoger, ¿que Biblias, léxicos, diccionarios, gramáticas, comentarios, etc. nos gustaría que formaran parte de Accordance? Naturalmente no es posible conseguir todo lo que uno pretende, pero si se manifiesta suficiente interés en adquirir determinadas obras, siempre existe la posibilidad de que se exploren las opciones y se acaben publicando.

Me agradaría mucho escuchar vuestras sugerencias.


Hola Ruben me gustaría sugerir unos cuántos módulos que se encuentran gratuitos para e-sword, por lo tanto espero que no sea muy difícil tenerlos un día en Accordance.
No es que sean lo que realmente me gustaría tener, sino lo que creo que puede ser factible.

Biblias:
Biblia del Peregrino
La Biblia Textual

Comentarios:
Biblia Comentada - Profesores de Salamanca (7 Tomos)
Comentario exegético a todos los libros de la Biblia preparado por los Profesores de la Universidad Pontificia, de la Facultad Teológica Dominicana de San Esteban y del Seminario diocesano de Salamanca.
Tomos:
I. Pentateuco
II. Libros históricos.
Luis Arnaldich
III. Profetas
IV. Libros sapienciales.
Maximiliano García Cordero;
Gabriel Pérez Rodríguez
Va. Evangelios
Manuel de Tuya
Vb. Evangelios
Manuel de Tuya
VIa.Hechos de los Apóstoles
y Epístola a los Romanos
Lorenzo Turrado
VIb. Epístolas paulinas
Lorenzo Turrado
VII. Epístolas católicas y apocalipsis
José Salguero

El Nuevo Testamento y su mensaje (24 tomos)

Un comentario espiritual y serio de todo el Nuevo Testamento

Una colección de 24 tomos comentando cada uno de los 27 libros del Nuevo Testamento, dirigida por W. Trilling.

1. El Evangelio Según San Mateo - W. Trilling
2. El Evangelio Según San Marcos - R. Schnackenburg
3. El Evangelio Según San Lucas - Alois Stöger
4. El Evangelio Según San Juan - Josef Blank
5. Hechos de los Apóstoles - Josef Kurzinger
6. Carta de San Pablo a los Romanos - Karl Kertelge
7. 1ª Carta de San Pablo a los Corintios - Eugen Walter
8. 2ª Carta de San Pablo a los Corintios - K. H. Schelkle
9. Carta de San Pablo a los Gálatas - G. Schneider
10. Carta de San Pablo a los Efesios - Max Zerwick
11. Carta de San Pablo a los Filipenses - Joachim Gnilka
12. Carta de San Pablo a los Colosenses - Franz Mussner
13. 1ª Carta a los Tesalonicenses - Heinzs Churmann
14. 2ª Carta a los Tesalonicenses - Hans Egenolf
15. 1ª Carta de San Pablo a Timoteo - Joseph Reuss
2ª Carta de San Pablo a Timoteo - Joseph Reuss
16. Carta de San Pablo a Tito - Joseph Reuss
17. Carta de San Pablo a Filemón - Alois Stöger
18. Carta a los Hebreos - Franz Joseph Schierse
19. Carta de Santiago - Otto Knoch
20. Primera Carta de San Pedro - Benedikt Schwank
21. Segunda Carta de San Pedro - Alois Stöger
22. Primera Carta de San Juan - Wilhelm Thusing
Segunda Carta de San Juan - Wilhelm Thusing
Tercera Carta de San Juan - Wilhelm Thusing
23. Carta Del Apóstol San Judas - Alois Stöger
24. Apocalipsis - Eduard Schick

Nuevo Diccionario Bíblico Certeza

Una cosa que sí me gustaría, la tiene Accordance en inglés y logos en Español:
Diccionario teológico del Nuevo Testamento – G. Kittel

Otras de logos:
Revista Kairós - 20 tomos – SETECA

Quizá la gramtica de Lambding de Hebreo, la de Juoun-Muraoka existe en castellano pero supongo que es pedir demasiado… bueno si se me ocurren más cosas ya pasaré por aquí.

Saludos B)
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
(Rom. 15:28, KJV)

#3 Jonathan Navarro

Jonathan Navarro

    Member

  • Active Members
  • Pip
  • 43 posts
  • Gender:Male
  • Location:El Escorial
  • Interests:Biblia, Teología.
  • Accordance Version:9.x

Posted 25 October 2010 - 12:24 PM

Dos obras de calidad contrastada que me encantaría ver en Accordance:

De la editorial Sígueme
Diccionario teológico del Nuevo Testamento (4 Vol.). Lothar Coenen (ed.)
Diccionario exegético del Nuevo Testamento (2 Vol.) Horst Balz - Gerhard Schneider

:rolleyes:
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
(Rom. 15:28, KJV)

#4 Ramiro

Ramiro

    Member

  • Active Members
  • Pip
  • 42 posts
  • Gender:Male
  • Location:Roma, TX
  • Interests:Photography, Bible Study, Church History, Patristics
  • Accordance Version:9.x

Posted 28 October 2010 - 09:36 PM

Que gusto ver el interes por agregar mas material en espanol a Accordance. Creo que lo unico que agregaria a la lista de Jonathan seria la Biblia de Jerusalen, sino, por lo menos que se quite la limitacion de que Accordance solo acepta que se le importen biblias que siguen la versificacion protestante y niega la importacion de biblias catolicas, aun asi cuando ya tienen la Biblia Navarra y la New American Bible en ingles. Yo esperaba que en la version 9 se abriera esa limitacion pero no es asi. Esto es triste porque aunque se puede importar cualquier biblia como una herramienta de usuario, de esa manera no se pueden ligar los textos biblicos en notas, documentos, estudios personales, or platicas de predicacion, etc.

Edited by Ramiro, 28 October 2010 - 09:56 PM.

  • Jonathan Navarro likes this

#5 Chester Hall

Chester Hall

    Member

  • Members
  • Pip
  • 5 posts
  • Gender:Male
  • Location:Managua, Nicaragua
  • Interests:Semitic languages, Septuagint studies, Spanish Bible translations
  • Accordance Version:10.x

Posted 02 October 2014 - 02:44 PM

Acabo de ver la nueva addición de la Nueva Biblia de Latinoamerica de Hoy a las biblias castellanas disponibles en Accordance.  Muchísimas gracias por este neuvo recurso.  Hallo aquí en Nicaragua que esta tradución es mucho más parecida al español que es hablado por las personas corrientes.  También es fácil para ser leído y entendido por la mayoría de la gente.  Prefiero una traducción un poquito más "literal" para el estudio formal.  La NBLH llena este rol.

 

Estoy usando Accordance en mis clases del AT y los alumnos aprecian la información brindada acerca de los idiomas semíticos.

 

Bendiciones  



#6 Anthony Sepulveda

Anthony Sepulveda

    Platinum

  • Active Members
  • PipPipPipPipPip
  • 725 posts
  • Gender:Male
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Windows, iOS

Posted 09 November 2014 - 06:46 AM

Hola,

 

También querría pedir una ampliación de los comentarios a la Biblia de Navarra: Parece que la versión en Accordance tiene sólo los comentarios, y me parece útil que también se incluyan las introducciones a cada libro, o las introducciones generales también, si hay.

 

Con quién hay que hablar para que se pueda hacer algo? Porque no sé si son los mismos autores que lo han querido así.

 

Gracias,

--antón


Running Acc 12.0.4 on:      Running Acc 2.4.5 (Build 2.4.4.8493) on:

Windows 10 Home 64-bit      iOS 10.2.1

Ver. 1607 (14393.693)       iPad Mini 3, iPhone SE

HP Pavilion g6-2306el      


#7 messmer50

messmer50

    Member

  • Members
  • Pip
  • 2 posts
  • Gender:Male
  • Location:Madrid
  • Interests:Biblical Languages and Literature
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X

Posted 03 January 2017 - 09:49 AM

Los tres diccionarios más importantes del NT son: BDAG (inglés), TWNT (alemán) y Spicq (francés). Ningunos están disponibles en castellano. Por favor, soluciona este gran problema para el mundo de habla hispana cuánto antes. Un saludo.



#8 Ruben Gomez

Ruben Gomez

    Gold

  • Accordance
  • 308 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 03 January 2017 - 10:22 AM

Los tres diccionarios más importantes del NT son: BDAG (inglés), TWNT (alemán) y Spicq (francés). Ningunos están disponibles en castellano. Por favor, soluciona este gran problema para el mundo de habla hispana cuánto antes. Un saludo.

 

Me temo que Accordance poco o nada puede hacer al respecto. Son las editoriales que publican esas obras las encargadas de traducirlas al español y, una vez disponibles, Accordance puede decidir solicitar la correspondiente licencia para incluirlas en el programa. Eso, claro está, si existe una demanda que lo justifique. Que yo sepa, BDAG no está disponible en español, mientras que TWNT fue traducido por Ediciones Sígueme, que no se caracteriza precisamente por sus avances o interés en el campo de los libros electrónicos o el software bíblico. En cuanto a Spicq, no estoy seguro de si ha sido traducido.

 

En resumen: lo primero es que las editoriales traduzcan las correspondientes obras; luego es preciso que exista una versión digital (la impresa no sirve para eso). Entonces, y sólo entonces, Accordance puede entablar conversaciones con las editoriales para obtener esa versión digital y, con ella, el permiso para convertir la obra en un módulo de Accordance.

 

Así es como suele funciona el proceso de publicación de los módulos de Accordance. Se trata de un proceso que puede resultar largo y tedioso, y que no siempre fructifica en lo que todos los usuarios desearíamos.


Rubén Gómez


#9 messmer50

messmer50

    Member

  • Members
  • Pip
  • 2 posts
  • Gender:Male
  • Location:Madrid
  • Interests:Biblical Languages and Literature
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X

Posted 03 January 2017 - 04:01 PM

Gracias por la respuesta. Que sepa yo, TWNT de Kittel no es el diccionario que Ediciones Sígueme está traduciendo sino el de Coenen. Pero si no está disponible en Accordance tampoco importa.

 

Me gustaría ver la traducción de los rollos del Mar Muerto por Florentino García Martínez disponible en Accordance para acompañar los idiomas originales. ¿Sería posible eso?



#10 Emanuel Cardona

Emanuel Cardona

    Gold

  • Active Members
  • PipPipPipPip
  • 338 posts
  • Gender:Male
  • Interests:Study, learn, live, and teach the written Word of God, the Bible [Estudiar, aprender, vivir y enseñar la Palabra escrita de Dios, la Biblia] ▪ Biblical hermeneutics [Hermenéutica bíblica] ▪ Biblical languages [Lenguas bíblicas] ▪ Theology [Teología] ▪ Listen to faithful expositions of Scripture [Escuchar exposiciones fieles de la Escritura] ▪ Learn from others who have undertaken all the labors necessary to gain a thorough grasp of the meaning of Scripture [Aprender de otros que han emprendido todos los trabajos necesarios para adquirir una comprensión cabal del significado de la Escritura] ▪ https://hermeneutics.stackexchange.com/ ▪ https://christianity.stackexchange.com/ ▪ https://www.ibiblio.org/bgreek/forum/
  • Accordance Version:11.x
  • Platforms:Windows, iOS

Posted 03 January 2017 - 06:23 PM

Me temo que Accordance poco o nada puede hacer al respecto. Son las editoriales que publican esas obras las encargadas de traducirlas al español y, una vez disponibles, Accordance puede decidir solicitar la correspondiente licencia para incluirlas en el programa. Eso, claro está, si existe una demanda que lo justifique. Que yo sepa, BDAG no está disponible en español, mientras que TWNT fue traducido por Ediciones Sígueme, que no se caracteriza precisamente por sus avances o interés en el campo de los libros electrónicos o el software bíblico. En cuanto a Spicq, no estoy seguro de si ha sido traducido.

 

En resumen: lo primero es que las editoriales traduzcan las correspondientes obras; luego es preciso que exista una versión digital (la impresa no sirve para eso). Entonces, y sólo entonces, Accordance puede entablar conversaciones con las editoriales para obtener esa versión digital y, con ella, el permiso para convertir la obra en un módulo de Accordance.

 

Así es como suele funciona el proceso de publicación de los módulos de Accordance. Se trata de un proceso que puede resultar largo y tedioso, y que no siempre fructifica en lo que todos los usuarios desearíamos.

Rubén,

 

Entonces, Â¿cuáles diccionarios del NT (y AT) se les pueden recomendar a personas de habla hispana?


Edited by Emanuel Cardona, 03 January 2017 - 06:26 PM.

In the love of God that is in Christ Jesus [En el amor de Dios que es en Cristo Jesús],


Emanuel Cardona

 

 

Sola Scriptura (Regula credendi, Norma normans non normata) ~ Sola fide ~ Solus Christus ~ Sola gratia ~ Soli Deo gloria

 

In the New American Standard Bible, 2 Timothy 2:15 reads, “Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.”

 

En la Reina-Valera 1960, 2 Timoteo 2:15 lee, “Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad.”

 

_______________

 

Accordance for Windows:

1)  Accordance Software Version: 

          12.0.4
     Operating System Version: 

          Windows 10 Home
     Make & Model: 

          Dell Inspiron 7559 Signature Edition 

     Processor: 

          Intel® Core™ i7-6700HQ CPU @ 2.60 GHz

     RAM: 

          8 GB
     System Type: 

          64-bit


#11 Ruben Gomez

Ruben Gomez

    Gold

  • Accordance
  • 308 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 04 January 2017 - 03:09 AM

Gracias por la respuesta. Que sepa yo, TWNT de Kittel no es el diccionario que Ediciones Sígueme está traduciendo sino el de Coenen. Pero si no está disponible en Accordance tampoco importa.

 

Me gustaría ver la traducción de los rollos del Mar Muerto por Florentino García Martínez disponible en Accordance para acompañar los idiomas originales. ¿Sería posible eso?

 

Perdón por la confusión. Estaba pensando en NIDNTT, el diccionario de Coenen et al. Sin embargo, sí existe una versión compendiada de TWNT en español, publicada por Libros Desafío.

 

En cuanto a la traducción de Florentino García, supongo que se refiere a los Textos de Qumrán editados por Trotta. Todo es cuestión de investigarlo, aunque este tipo de obras tan especializadas debería contar con un buen número de solicitudes antes de que Accordance se decidiera a intentar lograr los correspondientes permisos.

 

Muchas gracias por su contribución. 


Edited by Ruben Gomez, 04 January 2017 - 03:10 AM.

Rubén Gómez


#12 Ruben Gomez

Ruben Gomez

    Gold

  • Accordance
  • 308 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 04 January 2017 - 03:22 AM

Rubén,

 

Entonces, Â¿cuáles diccionarios del NT (y AT) se les pueden recomendar a personas de habla hispana?

 

Depende de a qué tipo de comentario nos estemos refiriendo, así como a la clase de usuario que vaya a utilizarlo. Como diccionario enciclopédico general yo recomendaría el reciente Gran Diccionario Enciclopédico de la Biblia de CLIE que, Dios mediante, estará disponible en Accordance. En cuanto a diccionarios teológicos, los citados por messmer50 son un valor seguro. Lamentablemente, la conversión de libro impreso a digital/software suele ser lenta. Por otro lado, cuanto más académica sea la obra, más difícil resulta encontrar un número suficiente de personas interesadas en adquirirlo como para que pueda llevarse a cabo el proyecto. No siempre es fácil encontrar un equilibrio entre satisfacer a los usuarios más avanzados y la necesaria rentabilidad económica que toda compañía requiere para poder mantenerse operativa.

 

Saludos cordiales. 


Rubén Gómez


#13 Emanuel Cardona

Emanuel Cardona

    Gold

  • Active Members
  • PipPipPipPip
  • 338 posts
  • Gender:Male
  • Interests:Study, learn, live, and teach the written Word of God, the Bible [Estudiar, aprender, vivir y enseñar la Palabra escrita de Dios, la Biblia] ▪ Biblical hermeneutics [Hermenéutica bíblica] ▪ Biblical languages [Lenguas bíblicas] ▪ Theology [Teología] ▪ Listen to faithful expositions of Scripture [Escuchar exposiciones fieles de la Escritura] ▪ Learn from others who have undertaken all the labors necessary to gain a thorough grasp of the meaning of Scripture [Aprender de otros que han emprendido todos los trabajos necesarios para adquirir una comprensión cabal del significado de la Escritura] ▪ https://hermeneutics.stackexchange.com/ ▪ https://christianity.stackexchange.com/ ▪ https://www.ibiblio.org/bgreek/forum/
  • Accordance Version:11.x
  • Platforms:Windows, iOS

Posted 04 January 2017 - 04:24 AM

Depende de a qué tipo de comentario nos estemos refiriendo, así como a la clase de usuario que vaya a utilizarlo. Como diccionario enciclopédico general yo recomendaría el reciente Gran Diccionario Enciclopédico de la Biblia de CLIE que, Dios mediante, estará disponible en Accordance. En cuanto a diccionarios teológicos, los citados por messmer50 son un valor seguro. Lamentablemente, la conversión de libro impreso a digital/software suele ser lenta. Por otro lado, cuanto más académica sea la obra, más difícil resulta encontrar un número suficiente de personas interesadas en adquirirlo como para que pueda llevarse a cabo el proyecto. No siempre es fácil encontrar un equilibrio entre satisfacer a los usuarios más avanzados y la necesaria rentabilidad económica que toda compañía requiere para poder mantenerse operativa.
 
Saludos cordiales.


Muchas gracias por su respuesta. Y en cuanto a léxicos de los idiomas originales como HALOT y BDAG (no los diccionarios teológicos), ¿qué hay para las personas de habla hispana que quieren profundizarse más aparte de los diccionarios hebreo y griego de Strong?


Edited by Emanuel Cardona, 04 January 2017 - 04:38 AM.

In the love of God that is in Christ Jesus [En el amor de Dios que es en Cristo Jesús],


Emanuel Cardona

 

 

Sola Scriptura (Regula credendi, Norma normans non normata) ~ Sola fide ~ Solus Christus ~ Sola gratia ~ Soli Deo gloria

 

In the New American Standard Bible, 2 Timothy 2:15 reads, “Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.”

 

En la Reina-Valera 1960, 2 Timoteo 2:15 lee, “Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad.”

 

_______________

 

Accordance for Windows:

1)  Accordance Software Version: 

          12.0.4
     Operating System Version: 

          Windows 10 Home
     Make & Model: 

          Dell Inspiron 7559 Signature Edition 

     Processor: 

          Intel® Core™ i7-6700HQ CPU @ 2.60 GHz

     RAM: 

          8 GB
     System Type: 

          64-bit


#14 Ruben Gomez

Ruben Gomez

    Gold

  • Accordance
  • 308 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Accordance Version:12.x
  • Platforms:Mac OS X, iOS

Posted 04 January 2017 - 07:56 AM

Muchas gracias por su respuesta. Y en cuanto a léxicos de los idiomas originales como HALOT y BDAG (no los diccionarios teológicos), ¿qué hay para las personas de habla hispana que quieren profundizarse más aparte de los diccionarios hebreo y griego de Strong?

 

Ahora mismo en Accordance solamente están los diccionarios de Strong. Esperemos que en breve se pueda contar con otros recursos más actualizados y útiles.

 

Gracias por su interés.


  • Emanuel Cardona likes this

Rubén Gómez





0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users