Direction Change Indicators showing up
Posted 08 August 2006 - 06:07 PM
Posted 08 August 2006 - 09:06 PM
I took a look at the SBL_Hbrw.ttf font and saw that it actually has glyphs for the Right-to-Left Mark (x200F) and Left-to-Right Mark (x200E), whereas most other Unicode fonts do not have entries for them (since they should really be invisible). This explains why these arrows appear only with SBL Hebrew. You would need an OpenType-capable editor (e.g., FontLab) to remove those glyphs (alas, I only have the lightweight TypeTool and midweight Fontographer, neither of which can manipulate OpenType tables).
So I'm pretty sure it's a font issue, not Mellel nor Accordance.
Posted 09 August 2006 - 01:54 PM
Since this now appears to be more a font issue, I'll take further discussion to the SBL Hebrew list.
Posted 19 March 2009 - 04:10 PM
200E (LTR) LEFT-TO-RIGHT MARK
200F (RTL) RIGHT-TO-LEFT MARK
I. Right to Left Language Modules that exhibit the directional arrows issue.
1. BHS-W4 (NB TARG-T, TARG2-T, TARG3-T, DSSB-C, DSSB-M, QUMRAN, INSNWS, INSCRIP behave the same as BHS-W4, except the book names only appear in English).
a. Copying text including the English book name will place at RTL at the front of Hebrew text, and then each additional English book name will have a LTR, and again an RTL maker for the Hebrew.
b. Copying text including the Hebrew book name will only place one RTL mark at the beginning of the copied text.
2. BHS-GBS behaves like the BHS-W4
a. Since this module has footnote indicators, it behaves like 1a above, and also LTR and RTL indicators around the superscripted Latin characters.
II. Right to Left Language Modules that do not exhibit the directional arrows issue.
2. DHNT, MHNT
2. Peshitta with Hebrew characters
These findings suggest that there has been a recent change to the application since never before have the directional indicators appeared in Unicode-copied-and-pasted text out of Accordance into Mellel.
Posted 19 March 2009 - 04:37 PM
Posted 19 March 2009 - 04:44 PM
The most valid question here is if there are right-to-left language modules that do not exhibit this behavior, then should the ones that do be repaired to behave the same way?
[edited for clarity]
Edited by Thomas, 19 March 2009 - 05:11 PM.
Posted 19 March 2009 - 06:08 PM
I just exported from BHS-W4, BHS-GBS, DHNT, PESHNT-T, HPESHNT-T, and ARAB to Mellel, and I only saw the arrows when I used SBL Hebrew and Ezra SIL for Mellel's "Main font" (the marks vanish when I set the Main font to a Latin font with the exception of Times New Roman, and use the appropriate script and font for the Secondary font). None of the Syriac Meltho or Arabic fonts I used showed the directional glyphs.
You can confirm that the directional marks are in the export by pasting from Accordance into a text editor like BBEdit or TextWrangler and then performing a hex dump to inspect the byte pairs.
So I am still convinced that the appearance of directional arrows is a font issue (albeit one with a resolution in Mellel if you set the Main and Secondary fonts appropriately), not an Accordance module or export behavior issue.
For reference, I used Accordance 8.2.1, Mellel 2.6.1, SBL Hebrew 1.52, Ezra SIL 2.51, Lotus Linotype 1.10, and Estrangelo Edessa 1.01.
Posted 19 March 2009 - 06:32 PM
Your mention of Time New Roman was key: "I set the Main font to a Latin font with the exception of Times New Roman" (my emphasis). There lies the issue indeed! I haven't used Times New Roman for years, and was asked to submit something in it, which is why this "issue" seemed new. And here I was looking forward to using this Latin typeface again. Well, it's back to Charis SIL for me then set at 11 pt to match Times 12 pt. I'm working on enhancing Gentium Book Basic by adding glyphs that are needed for ancient Near Eastern transliteration (e.g. āēīōū âêîôû ăŏĕ šḏṭġḫḥṣṯˀˁ and the Egyptian aleph "3"). There are many that can do this in regular/normal, but then very few comes with, well, fonts in italic, bold, and bold italic.
Off topic: Since you're into ancient Near Eastern things, you'll appreciate my having made a NA input method which uses Karel Piska's NA font (plus my PUA additions since the Unicode table is missing massive amounts of Akkadian forms).
Posted 20 March 2009 - 02:24 PM
I've thought about this a bit more, and want your thoughts.
I ended up adding a bunch of glyphs to GentiumBook so that I could have a comparable typeface that appears similar Times NR.
As this has solved in hiding of the characters u+200E and u+200F (the arrows), I can't help but return to an overarching important question: if some of the Accordance RTL modules do not contain the u+200E and u+200F characters, then why can't the remaining RTL modules that still do have these characters be updated by removing them? The inclusion of these characters in (Unicode) copied text curbs a wider freedom in choice of typeface within Mellel—I know, I know, how is this Accordance's problem? Just that again, there are already RTL modules in Accordance that do not have these characters, e.g. the Syriac Peshitta. I'm advocating, or will advocate, that the remaining RTL modules follow suit and see the removal of these (perceived to be) extraneous characters. Sometimes the fun in using work-arounds wears away.
What thinkest thou?
edit: removed quote
Edited by Thomas, 20 March 2009 - 02:24 PM.
Posted 21 March 2009 - 04:29 PM
Thanks for your messages. I did a little further digging, and I can now confirm what you were saying about the RTL marks not appearing in Mellel for the Syriac. I'm sure that these are NOT in the modules themselves, but are generated at the time the text is copied onto the pasteboard, so it should be a matter of Accordance modifying its output behavior to be consistent for all modules containing right-to-left text.
In any case, Mellel does not appear to need these to render the text correctly (though they may well be in there to avoid ambiguity and/or to adhere strictly to the Unicode spec). Interestingly, the Unicode bidi algorithm itself states in §2.4 that U+200E and U+200F "act exactly like right-to-left or left-to-right characters, except that they do not display or have any other semantic effect" (which begs the question why Times New Roman and SBL Hebrew include glyphs). Perhaps Ori and Eyal can be persuaded to ignore them in Mellel's rendering routines, which would solve the problem in a different way!
For now, why not edit your copy of Times New Roman to omit U+200E and U+200F?
p.s. I'd love to see your NA input method and modified font: jpkang [at] accordancebible [dot] com.
Posted 08 April 2009 - 09:43 AM
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users