Store
Product Details
Book cover: Hebrew New Testament

Hebrew New Testament

See packages below which include this module.

Category: Hebrew Bibles

separator
$29.90
Checking PayPlan Availability...

Details


Two translations of the New Testament into Hebrew are included.

  • The Delitzsch translation (DHNT) is a Hebrew Translation of the Greek NT produced by 19th century German scholar Franz Delitzsch, co-author of the famed multi-volume Keil and Delitzsch Commentary of the Old Testament.
  • The modern translation (MHNT) is of a modern critical edition of the Greek NT, and uses a contemporary Israeli Hebrew style. These texts include vowel points.
Preview image

Where To Find


Hebrew New Testament is included with the following packages:

category
code
title
price
BW Crossover13-Adv 10 Add-on
$249.00
BW Crossover13-Adv 8-9 Add-on
$199.00
BW Crossover13-Basic 6-7
$299.00
Coll13-HebrewExpert
$1,999.00
Coll13-HebrewMaster1119
$3,999.00

Reviews

You must be logged in to review this product. Please log in and try again.

October 16, 2019  |  6:47 PM   |    Fantastic (5)
For the price of one, this module includes the two most widely used Hebrew translations of the New Testament:
(1) Franz Delitzsch's Ha-Berit Ha-Chadasha (1877) and
(2) The United Bible Society in Israel's Hebrew New Testament. (first published in 1976)

About the texts included:
Franz Delitzsch's magnum opus the Hebrew translation of the New Testament, the Ha-Berit Ha-Chadasha first printed in Europe by the British and Foreign Bible Society (1877), but today by the Trinitarian Bible Society, as well as publishing houses in the modern state of Israel such as Keren Ahvah Meshihit, once again is presented before the learned world along with the United Bible Society in Israel's, Hebrew New Testament published in Jerusalem in 1976. Now, both are released in a brand new digital format by Accordance Bible Software. Franz Delitzsch's original edition of the Ha-Berit Ha-Chadasha first published in 1877 in London was based primarily on the Codex Sinaiticus and translated mostly in ...
For the price of one, this module includes the two most widely used Hebrew translations of the New Testament:
(1) Franz Delitzsch's Ha-Berit Ha-Chadasha (1877) and
(2) The United Bible Society in Israel's Hebrew New Testament. (first published in 1976)

About the texts included:
Franz Delitzsch's magnum opus the Hebrew translation of the New Testament, the Ha-Berit Ha-Chadasha first printed in Europe by the British and Foreign Bible Society (1877), but today by the Trinitarian Bible Society, as well as publishing houses in the modern state of Israel such as Keren Ahvah Meshihit, once again is presented before the learned world along with the United Bible Society in Israel's, Hebrew New Testament published in Jerusalem in 1976. Now, both are released in a brand new digital format by Accordance Bible Software. Franz Delitzsch's original edition of the Ha-Berit Ha-Chadasha first published in 1877 in London was based primarily on the Codex Sinaiticus and translated mostly in classical/Biblical Hebrew style although the translation of some of the letters of Paul uses a rabbinical or Mishnaic form of Hebrew. From the 2nd edition (1878 )and onward to the 14th edition it has been mostly based on the Byzantine text-type but attempts have been made to update the text to that of modern critical editions of the Greek New Testament.

The Ha-Berit Ha-Chadasha has through the years been continuously reprinted and sometimes edited by publishers. It has in the years since Franz Delitzsch's passing become a beloved classic and the standard by which all other translations are judged. Here is a little bit of its history:


Franz Delitzsch and Julius Furst
1870 Romans (Delitzsch was about 57 years old)
1877 (1st) London edition based on codex Sinaiticus
1878 (2nd) edition edited to become closer to the Textus Receptus
1880 (3rd) edition
1882 (4th) edition

Franz Delitzsch and J. J. Kohan
1883 (5th edition)
1885 (6th edition)
1886 (7th edition)
1888 (8th edition)
1889 (9th edition)
1890 (10th edition)

Dalman's (Aramaic) revision of Franz Delitzsch Hebrew NT
1892 (11th edition)
(12th edition)
(13th edition)
(14th edition)

Negev Version (2002)
Trinitarian Bible Societies revision work in progress (2010 ~ ???)


The accompanying United Bible Society in Israel's Hebrew New Testament (1976) takes its base and departure from Franz Delitzsch translation. It was translated into a more modern Israeli style of Hebrew while using some Hebrew terms from dead sea scrolls and other Jewish literature. It retains a lot of Franz Delitzsch's choices as it is clearly inspired by his translation being published almost exactly 100 years to the date after the first edition of Franz Delitzsch's translation. Since 1976 this text has become the most used translation of the New Testament in the modern state of Israel.

This module will likely appeal most to:

(a)Those who use either one of these texts regularly in worship or in study.

(b) For those who would like to read the NT through a Jewish/Hebrew lens.

(c) For students of the NT who would like a fun way to begin immersing themselves in Hebrew.